{"id":4726,"date":"2022-02-07T14:11:54","date_gmt":"2022-02-07T14:11:54","guid":{"rendered":"https:\/\/localization.news\/uncategorized\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/"},"modified":"2022-03-07T12:55:38","modified_gmt":"2022-03-07T12:55:38","slug":"creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/","title":{"rendered":"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario"},"content":{"rendered":"\n<p>Recientemente hemos realizado la creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para una empresa privada que opera en el registro, la comercializaci\u00f3n y la promoci\u00f3n de medicamentos en Eslovaquia.  Transcribimos, tradujimos e incorporamos subt\u00edtulos en el v\u00eddeo y la presentaci\u00f3n PPT suministrados, que luego exportamos a un formato de v\u00eddeo con <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Closed_captioning\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">subt\u00edtulos incorporados<\/a>. Hemos traducido del ingl\u00e9s al eslovaco. El momento de los subt\u00edtulos tambi\u00e9n form\u00f3 parte del reparto.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"691\" height=\"260\" src=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg\" alt=\"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un v\u00eddeo sanitario.\" class=\"wp-image-4466\" srcset=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg 691w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare-300x113.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 691px) 100vw, 691px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Hicimos la traducci\u00f3n inicial de los subt\u00edtulos bas\u00e1ndonos en el v\u00eddeo, con subt\u00edtulos en ingl\u00e9s integrados. El cliente pidi\u00f3 que se crearan subt\u00edtulos en eslovaco, que se corrigiera el v\u00eddeo y que se superpusieran los subt\u00edtulos en ingl\u00e9s cuando fuera necesario. La pista de audio de la salida conten\u00eda una palabra hablada, a partir de la cual generamos una transcripci\u00f3n b\u00e1sica al ingl\u00e9s mediante un <a href=\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/formacion-en-software-sdl-trados-studio-en-la-ucm-de-trnava\/\">software<\/a> certificado. Posteriormente, cronometramos los subt\u00edtulos originales en ingl\u00e9s. A continuaci\u00f3n, gracias a nuestros mejores traductores de ingl\u00e9s, tradujimos al eslovaco los subt\u00edtulos en ingl\u00e9s, ya cronometrados, en los que el texto a\u00fan requer\u00eda la comprobaci\u00f3n y correcci\u00f3n del tiempo de traducci\u00f3n. Utilizamos las memorias de traducci\u00f3n y los glosarios existentes para mantener la total coherencia de los subt\u00edtulos finales. Por \u00faltimo, comprobamos la integridad del texto e incluimos la traducci\u00f3n definitiva de los subt\u00edtulos en el archivo de v\u00eddeo final. Durante la presentaci\u00f3n PPT, cuya banda sonora nos proporcion\u00f3 el cliente, creamos subt\u00edtulos basados en la palabra hablada que formaba parte de la presentaci\u00f3n. En este caso, fue necesario ajustar la calidad de la salida de audio para mantener la coherencia y, sobre todo, la profesionalidad del conjunto de la producci\u00f3n. Posteriormente, creamos una transcripci\u00f3n de los subt\u00edtulos en ingl\u00e9s utilizando un software que cronometramos correctamente en la traducci\u00f3n para mantener una traducci\u00f3n correcta, junto con una revisi\u00f3n biling\u00fce de la idoneidad del contenido en eslovaco en comparaci\u00f3n con el contenido en ingl\u00e9s. Por \u00faltimo, nuestros <a href=\"https:\/\/asap-translation.com\/asap-crew.html\">traductores de ASAP-translation<\/a> realizaron una traducci\u00f3n de los subt\u00edtulos del ingl\u00e9s al eslovaco. Integraron los subt\u00edtulos traducidos en la salida de v\u00eddeo y la pista de audio modificada, lo que dio como resultado dos salidas de v\u00eddeo de alta calidad con subt\u00edtulos eslovacos incrustados.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Recientemente hemos realizado la creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para una empresa privada que opera en el registro, la comercializaci\u00f3n y la promoci\u00f3n de medicamentos en Eslovaquia. Transcribimos, tradujimos e incorporamos subt\u00edtulos en el v\u00eddeo y la presentaci\u00f3n PPT suministrados, que luego exportamos a un formato de v\u00eddeo con subt\u00edtulos incorporados. Hemos traducido del ingl\u00e9s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":4466,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[158],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.4 (Yoast SEO v22.8) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Subt\u00edtulos para el v\u00eddeo sanitario<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para nuestro principal cliente en el \u00e1mbito de la empresa sanitaria que opera en la promoci\u00f3n del registro de medicamentos en Eslovaquia.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para nuestro principal cliente en el \u00e1mbito de la empresa sanitaria que opera en la promoci\u00f3n del registro de medicamentos en Eslovaquia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Localization.NEWS\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-02-07T14:11:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-03-07T12:55:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"691\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"260\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Dominika ASAP\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Dominika ASAP\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\"},\"author\":{\"name\":\"Dominika ASAP\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824\"},\"headline\":\"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario\",\"datePublished\":\"2022-02-07T14:11:54+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-07T12:55:38+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\"},\"wordCount\":431,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg\",\"articleSection\":[\"Estudios de caso\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\",\"name\":\"Subt\u00edtulos para el v\u00eddeo sanitario\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg\",\"datePublished\":\"2022-02-07T14:11:54+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-07T12:55:38+00:00\",\"description\":\"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para nuestro principal cliente en el \u00e1mbito de la empresa sanitaria que opera en la promoci\u00f3n del registro de medicamentos en Eslovaquia.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg\",\"width\":691,\"height\":260,\"caption\":\"Translation of subtitles\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"description\":\"Translation and Localization news portal\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/localization.news\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280,\"caption\":\"Localization.NEWS\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824\",\"name\":\"Dominika ASAP\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png\",\"caption\":\"Dominika ASAP\"},\"jobTitle\":\"SEO specialist\",\"worksFor\":\"ASAP-translation.com\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/author\/dominika\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Subt\u00edtulos para el v\u00eddeo sanitario","description":"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para nuestro principal cliente en el \u00e1mbito de la empresa sanitaria que opera en la promoci\u00f3n del registro de medicamentos en Eslovaquia.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario","og_description":"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para nuestro principal cliente en el \u00e1mbito de la empresa sanitaria que opera en la promoci\u00f3n del registro de medicamentos en Eslovaquia.","og_url":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/","og_site_name":"Localization.NEWS","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/","article_published_time":"2022-02-07T14:11:54+00:00","article_modified_time":"2022-03-07T12:55:38+00:00","og_image":[{"width":691,"height":260,"url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Dominika ASAP","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Dominika ASAP","Tiempo de lectura":"2 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/"},"author":{"name":"Dominika ASAP","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824"},"headline":"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario","datePublished":"2022-02-07T14:11:54+00:00","dateModified":"2022-03-07T12:55:38+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/"},"wordCount":431,"publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg","articleSection":["Estudios de caso"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/","url":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/","name":"Subt\u00edtulos para el v\u00eddeo sanitario","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg","datePublished":"2022-02-07T14:11:54+00:00","dateModified":"2022-03-07T12:55:38+00:00","description":"Traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para nuestro principal cliente en el \u00e1mbito de la empresa sanitaria que opera en la promoci\u00f3n del registro de medicamentos en Eslovaquia.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#primaryimage","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/healthcare.jpg","width":691,"height":260,"caption":"Translation of subtitles"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/creacion-y-traduccion-de-subtitulos-para-un-importante-cliente-del-sector-sanitario\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/localization.news\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n de subt\u00edtulos para un importante cliente del sector sanitario"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#website","url":"https:\/\/localization.news\/es\/","name":"Localization.NEWS","description":"Translation and Localization news portal","publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/localization.news\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization","name":"Localization.NEWS","url":"https:\/\/localization.news\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","width":1920,"height":1280,"caption":"Localization.NEWS"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824","name":"Dominika ASAP","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png","caption":"Dominika ASAP"},"jobTitle":"SEO specialist","worksFor":"ASAP-translation.com","url":"https:\/\/localization.news\/es\/author\/dominika\/"}]}},"views":1086,"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"1970-01-01 00:00:00","action":"","terms":[],"taxonomy":"","browser_timezone_offset":0},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4726"}],"collection":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4726"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4726\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4466"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4726"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4726"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4726"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}