{"id":5336,"date":"2022-11-21T13:03:56","date_gmt":"2022-11-21T13:03:56","guid":{"rendered":"https:\/\/localization.news\/uncategorized\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/"},"modified":"2022-11-21T13:03:56","modified_gmt":"2022-11-21T13:03:56","slug":"como-gestionar-correctamente-las-traducciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"319\" height=\"158\" src=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario.png\" alt=\"Academia de exportaci\u00f3n SARIO - C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones\" class=\"wp-image-5163\" srcset=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario.png 319w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-300x149.png 300w\" sizes=\"(max-width: 319px) 100vw, 319px\" \/><figcaption>Academia de exportaci\u00f3n SARIO<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/localization.news\/machine-translation-disclaimer\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\ud83d\udcacMT \u2013 Machine Translated Text<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Por encargo de la Agencia Eslovaca para el Desarrollo de la Inversi\u00f3n y el Comercio (SARIO), el Sr. Jakub Absolon, director de la <a href=\"https:\/\/asap-translation.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">empresa ASAP-translation<\/a>, tuvo la oportunidad de preparar un seminario web destinado a representantes de peque\u00f1as y medianas empresas sobre el tema de c\u00f3mo gestionar adecuadamente las traducciones en el \u00e1mbito del proyecto nacional Apoyo a la Internacionalizaci\u00f3n de las PYME.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><br>En el seminario web \u00abC\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones\u00bb, dirigido por un profesional especialista en la materia con m\u00e1s de 18 a\u00f1os de experiencia, Jakub Absolon, director de nuestra empresa de traducci\u00f3n ASAP-translation.com s.r.o. y al final, cont\u00f3 con la ayuda de la directora de producci\u00f3n, Katar\u00edna Absolonov\u00e1. Los participantes aprendieron mucha informaci\u00f3n sobre los servicios de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, as\u00ed como en otros seminarios web y conferencias, de los que puede obtener m\u00e1s informaci\u00f3n en la p\u00e1gina de <a href=\"https:\/\/asap-translation.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Localization.NEWS<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p>Quienes participaron en el seminario web \u00abC\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones\u00bb pudieron aprender no s\u00f3lo a encargar correctamente <a href=\"https:\/\/asap-translation.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">los servicios de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/a> para obtener la mejor relaci\u00f3n calidad-precio y, al mismo tiempo, limitar la amenaza de transmisi\u00f3n de informaci\u00f3n err\u00f3nea, sino que tambi\u00e9n aprendieron mucha informaci\u00f3n adicional a la hora de elegir su empresa con clientes potenciales, \u00fatil para las estrategias de comunicaci\u00f3n. Un elemento importante a la hora de expandirse a mercados extranjeros son los costes de los servicios de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n. Las partidas de costes necesarias no son s\u00f3lo las traducciones y la localizaci\u00f3n, como los gastos de env\u00edo, sino que son herramientas de marketing cada vez m\u00e1s importantes y uno de los factores decisivos a la hora de elegir los productos para los clientes. Los errores de proceso se producen a menudo en un esfuerzo por reducir los costes de traducci\u00f3n, lo que en el mejor de los casos se traduce en una decepci\u00f3n del cliente, pero en el peor, en una p\u00e9rdida financiera e incluso en un peligro para la salud del cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Acerca de SARIO &#8211; En los \u00faltimos a\u00f1os, la Agencia Eslovaca para el Desarrollo de las Inversiones y el Comercio (SARIO) ha reforzado considerablemente las actividades educativas para las empresas eslovacas en el \u00e1mbito del apoyo a la exportaci\u00f3n mediante la organizaci\u00f3n de seminarios tem\u00e1ticos. Adem\u00e1s, durante las medidas extraordinarias de COVID19, se a\u00f1adi\u00f3 a la cartera de servicios ofrecidos una nueva plataforma en l\u00ednea: los seminarios web.<br>El Departamento de Comercio Exterior, en colaboraci\u00f3n con importantes invitados, responde a las tendencias y cuestiones actuales de la pol\u00edtica de comercio exterior.<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por encargo de la Agencia Eslovaca para el Desarrollo de la Inversi\u00f3n y el Comercio (SARIO), el Sr. Jakub Absolon, director de la empresa ASAP-translation, tuvo la oportunidad de preparar un seminario web destinado a representantes de peque\u00f1as y medianas empresas sobre el tema de c\u00f3mo gestionar adecuadamente las traducciones en el \u00e1mbito del proyecto [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5151,"comment_status":"","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[159,160],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.4 (Yoast SEO v22.8) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>C\u00f3mo gestionar las traducciones - Localization.NEWS<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Los participantes aprendieron a gestionar los servicios de traducci\u00f3n y otras informaciones que ser\u00e1n \u00fatiles para la estrategia de comunicaci\u00f3n.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Los participantes aprendieron a gestionar los servicios de traducci\u00f3n y otras informaciones que ser\u00e1n \u00fatiles para la estrategia de comunicaci\u00f3n.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Localization.NEWS\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-11-21T13:03:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a\"},\"headline\":\"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones\",\"datePublished\":\"2022-11-21T13:03:56+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-21T13:03:56+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\"},\"wordCount\":473,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png\",\"articleSection\":[\"Educaci\u00f3n\",\"Eventos\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\",\"name\":\"C\u00f3mo gestionar las traducciones - Localization.NEWS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png\",\"datePublished\":\"2022-11-21T13:03:56+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-21T13:03:56+00:00\",\"description\":\"Los participantes aprendieron a gestionar los servicios de traducci\u00f3n y otras informaciones que ser\u00e1n \u00fatiles para la estrategia de comunicaci\u00f3n.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png\",\"width\":1200,\"height\":630},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"description\":\"Translation and Localization news portal\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/localization.news\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280,\"caption\":\"Localization.NEWS\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png\",\"caption\":\"admin\"},\"description\":\"ASAP-translation is a localization company....\",\"sameAs\":[\"https:\/\/localization.news\"],\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"C\u00f3mo gestionar las traducciones - Localization.NEWS","description":"Los participantes aprendieron a gestionar los servicios de traducci\u00f3n y otras informaciones que ser\u00e1n \u00fatiles para la estrategia de comunicaci\u00f3n.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones","og_description":"Los participantes aprendieron a gestionar los servicios de traducci\u00f3n y otras informaciones que ser\u00e1n \u00fatiles para la estrategia de comunicaci\u00f3n.","og_url":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/","og_site_name":"Localization.NEWS","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/","article_published_time":"2022-11-21T13:03:56+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png","type":"image\/png"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"admin","Tiempo de lectura":"2 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a"},"headline":"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones","datePublished":"2022-11-21T13:03:56+00:00","dateModified":"2022-11-21T13:03:56+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/"},"wordCount":473,"publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png","articleSection":["Educaci\u00f3n","Eventos"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/","url":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/","name":"C\u00f3mo gestionar las traducciones - Localization.NEWS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png","datePublished":"2022-11-21T13:03:56+00:00","dateModified":"2022-11-21T13:03:56+00:00","description":"Los participantes aprendieron a gestionar los servicios de traducci\u00f3n y otras informaciones que ser\u00e1n \u00fatiles para la estrategia de comunicaci\u00f3n.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#primaryimage","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/sario-preklady-social.png","width":1200,"height":630},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/educacion\/como-gestionar-correctamente-las-traducciones\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/localization.news\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"C\u00f3mo gestionar correctamente las traducciones"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#website","url":"https:\/\/localization.news\/es\/","name":"Localization.NEWS","description":"Translation and Localization news portal","publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/localization.news\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization","name":"Localization.NEWS","url":"https:\/\/localization.news\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","width":1920,"height":1280,"caption":"Localization.NEWS"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png","caption":"admin"},"description":"ASAP-translation is a localization company....","sameAs":["https:\/\/localization.news"],"url":"https:\/\/localization.news\/es\/author\/admin\/"}]}},"views":1312,"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"1970-01-01 00:00:00","action":"","terms":[],"taxonomy":"","browser_timezone_offset":0},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5336"}],"collection":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5336"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5336\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5151"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5336"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5336"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5336"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}