{"id":6244,"date":"2023-05-17T12:46:19","date_gmt":"2023-05-17T12:46:19","guid":{"rendered":"https:\/\/localization.news\/uncategorized\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/"},"modified":"2023-05-17T12:46:19","modified_gmt":"2023-05-17T12:46:19","slug":"igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/","title":{"rendered":"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?"},"content":{"rendered":"\n<p>La traducci\u00f3n autom\u00e1tica ya es una gran ayuda para los traductores. Los investigadores, que llevan siguiendo el desarrollo de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica desde 2011, presentaron los resultados en la conferencia de la Asociaci\u00f3n Americana de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica a finales de enero. En la investigaci\u00f3n, trabajaron con su propia m\u00e9trica Time to Edit, que representa el tiempo que tarda una persona en editar una traducci\u00f3n creada por otro traductor o por la inteligencia artificial. Seg\u00fan los cient\u00edficos, el tiempo de edici\u00f3n es cada vez menor y el desarrollo de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica avanza a tal velocidad que dentro de siete a\u00f1os igualar\u00e1 a la traducci\u00f3n humana. Pero, \u00bfes posible?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"479\" height=\"105\" src=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/stiahnut.png\" alt=\"Asociaci\u00f3n Americana de MT\" class=\"wp-image-6180\" srcset=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/stiahnut.png 479w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/stiahnut-300x66.png 300w\" sizes=\"(max-width: 479px) 100vw, 479px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Asociaci\u00f3n Americana de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<h2 class=\"has-large-font-size wp-block-heading\" id=\"h-what-is-machine-translation\">\u00bfQu\u00e9 es la traducci\u00f3n autom\u00e1tica?<\/h2>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan la Asociaci\u00f3n Americana de Traductores, la traducci\u00f3n autom\u00e1tica es el proceso de traducir autom\u00e1ticamente contenidos de un idioma a otro sin intervenci\u00f3n humana. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica (TA) se basa en la probabilidad, no en el significado. Un traductor autom\u00e1tico no entiende el significado ni el contexto de lo que est\u00e1 traduciendo y elige la traducci\u00f3n m\u00e1s probable.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"has-large-font-size wp-block-heading\" id=\"h-use-of-machine-translation\">Uso de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/h2>\n\n\n\n<p>El uso de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica puede ser de gran ayuda para el ciudadano de a pie, pero tambi\u00e9n para los traductores. La traducci\u00f3n autom\u00e1tica gen\u00e9rica, como Google Translate, DeepL o Microsoft Bing Translator, son herramientas excelentes para hacerse una idea general. \u200bde qu\u00e9 trata un texto o una comunicaci\u00f3n en lengua extranjera. Con los traductores autom\u00e1ticos, es posible hacerse una idea de \u200blo que dice el texto en lengua extranjera, pero no se puede confiar en \u00e9l al cien por cien.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"has-large-font-size wp-block-heading\" id=\"h-advantages-of-machine-translation\">Ventajas de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/h2>\n\n\n\n<p>El uso de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica tiene sus ventajas. Una de las mayores ventajas es, sin duda, la rapidez de traducci\u00f3n. Un traductor autom\u00e1tico puede traducir proyectos de traducci\u00f3n a gran escala que contengan millones de palabras en un tiempo relativamente corto. Otra ventaja es la reducci\u00f3n de los costes de traducci\u00f3n. Aunque se necesitan traductores humanos para la postedici\u00f3n, el uso de un traductor autom\u00e1tico acorta los plazos de entrega y reduce los costes de traducci\u00f3n. Un traductor autom\u00e1tico se encarga de crear una traducci\u00f3n b\u00e1sica pero \u00fatil que un traductor humano puede perfeccionar y editar hasta darle la forma final.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"has-large-font-size wp-block-heading\" id=\"h-when-is-machine-translation-not-appropriate\">\u00bfCu\u00e1ndo no es adecuada la traducci\u00f3n autom\u00e1tica?<\/h2>\n\n\n\n<p>En algunos casos y situaciones, el uso de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica puede tener incluso consecuencias desastrosas. No debemos confiar en la traducci\u00f3n autom\u00e1tica cuando se trata de traducciones que pueden poner directamente en peligro la vida de una persona o da\u00f1ar la reputaci\u00f3n de una empresa. En algunos casos, una traducci\u00f3n de baja calidad e inadecuada puede suponer incluso la p\u00e9rdida de reputaci\u00f3n, da\u00f1os materiales o perjuicios para la salud o la vida, y en tales casos siempre es y ser\u00e1 necesario que alguien firme la traducci\u00f3n y se responsabilice de ella. Tambi\u00e9n hay que pensar que los contenidos que traducen los traductores autom\u00e1ticos online gratuitos se almacenan y analizan para mejorar sus resultados en el futuro. Por tanto, no se aconseja introducir informaci\u00f3n sensible y confidencial en un traductor autom\u00e1tico, sino que es mejor dejar esas traducciones en manos del traductor humano.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"has-large-font-size wp-block-heading\" id=\"h-the-future-of-machine-translation\">El futuro de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/h2>\n\n\n\n<p>El progreso tecnol\u00f3gico es evidente y el esfuerzo por reducir el precio de la traducci\u00f3n resultante es natural, pero hay que pensar que si queremos que el texto se someta a postedici\u00f3n y sea revisado por expertos, siempre requerir\u00e1 un tiempo y una evaluaci\u00f3n financiera adecuados.<\/p>\n\n\n\n<p>Encontrar\u00e1 m\u00e1s art\u00edculos sobre el sector de la traducci\u00f3n en <a href=\"https:\/\/localization.news\/category\/industry-news\/\">Localization.NEWS<\/a>.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-1024x1017.jpg\" alt=\"ASAP-translation.com\" class=\"wp-image-2969\" width=\"251\" height=\"249\" srcset=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-1024x1017.jpg 1024w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-300x298.jpg 300w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-150x150.jpg 150w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-768x763.jpg 768w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-1536x1526.jpg 1536w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-2048x2035.jpg 2048w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-65x65.jpg 65w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-990x984.jpg 990w, https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/logo-asap-1320x1311.jpg 1320w\" sizes=\"(max-width: 251px) 100vw, 251px\" \/><\/figure><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3n autom\u00e1tica ya es una gran ayuda para los traductores. Los investigadores, que llevan siguiendo el desarrollo de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica desde 2011, presentaron los resultados en la conferencia de la Asociaci\u00f3n Americana de Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica a finales de enero. En la investigaci\u00f3n, trabajaron con su propia m\u00e9trica Time to Edit, que representa el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":6170,"comment_status":"","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[158,161,166],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.4 (Yoast SEO v22.8) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro? - Localization.NEWS<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Seg\u00fan los cient\u00edficos, dentro de siete a\u00f1os la traducci\u00f3n autom\u00e1tica igualar\u00e1 a la humana. Pero, \u00bfes posible?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Seg\u00fan los cient\u00edficos, dentro de siete a\u00f1os la traducci\u00f3n autom\u00e1tica igualar\u00e1 a la humana. Pero, \u00bfes posible?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Localization.NEWS\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-05-17T12:46:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Klaudia ASAP\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Klaudia ASAP\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\"},\"author\":{\"name\":\"Klaudia ASAP\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/53952fdf03c04fe2a8efe71fff76fde5\"},\"headline\":\"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?\",\"datePublished\":\"2023-05-17T12:46:19+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-17T12:46:19+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\"},\"wordCount\":684,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png\",\"articleSection\":[\"Estudios de caso\",\"Noticias del sector\",\"Tecnolog\u00eda\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\",\"name\":\"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro? - Localization.NEWS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png\",\"datePublished\":\"2023-05-17T12:46:19+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-17T12:46:19+00:00\",\"description\":\"Seg\u00fan los cient\u00edficos, dentro de siete a\u00f1os la traducci\u00f3n autom\u00e1tica igualar\u00e1 a la humana. Pero, \u00bfes posible?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png\",\"width\":1200,\"height\":630,\"caption\":\"Machine translation (MT)\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"description\":\"Translation and Localization news portal\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/localization.news\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#organization\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280,\"caption\":\"Localization.NEWS\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/53952fdf03c04fe2a8efe71fff76fde5\",\"name\":\"Klaudia ASAP\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png\",\"caption\":\"Klaudia ASAP\"},\"url\":\"https:\/\/localization.news\/es\/author\/klaudia\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro? - Localization.NEWS","description":"Seg\u00fan los cient\u00edficos, dentro de siete a\u00f1os la traducci\u00f3n autom\u00e1tica igualar\u00e1 a la humana. Pero, \u00bfes posible?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?","og_description":"Seg\u00fan los cient\u00edficos, dentro de siete a\u00f1os la traducci\u00f3n autom\u00e1tica igualar\u00e1 a la humana. Pero, \u00bfes posible?","og_url":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/","og_site_name":"Localization.NEWS","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/","article_published_time":"2023-05-17T12:46:19+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png","type":"image\/png"}],"author":"Klaudia ASAP","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Klaudia ASAP","Tiempo de lectura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/"},"author":{"name":"Klaudia ASAP","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/53952fdf03c04fe2a8efe71fff76fde5"},"headline":"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?","datePublished":"2023-05-17T12:46:19+00:00","dateModified":"2023-05-17T12:46:19+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/"},"wordCount":684,"publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png","articleSection":["Estudios de caso","Noticias del sector","Tecnolog\u00eda"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/","url":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/","name":"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro? - Localization.NEWS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png","datePublished":"2023-05-17T12:46:19+00:00","dateModified":"2023-05-17T12:46:19+00:00","description":"Seg\u00fan los cient\u00edficos, dentro de siete a\u00f1os la traducci\u00f3n autom\u00e1tica igualar\u00e1 a la humana. Pero, \u00bfes posible?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#primaryimage","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/machine-translation.png","width":1200,"height":630,"caption":"Machine translation (MT)"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/estudios-de-caso\/igualara-la-traduccion-automatica-a-la-traduccion-humana-en-el-futuro\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/localization.news\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00bfIgualar\u00e1 la traducci\u00f3n autom\u00e1tica a la traducci\u00f3n humana en el futuro?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#website","url":"https:\/\/localization.news\/es\/","name":"Localization.NEWS","description":"Translation and Localization news portal","publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/localization.news\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#organization","name":"Localization.NEWS","url":"https:\/\/localization.news\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","width":1920,"height":1280,"caption":"Localization.NEWS"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/53952fdf03c04fe2a8efe71fff76fde5","name":"Klaudia ASAP","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/localization.news\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png","caption":"Klaudia ASAP"},"url":"https:\/\/localization.news\/es\/author\/klaudia\/"}]}},"views":1171,"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"1970-01-01 00:00:00","action":"","terms":[],"taxonomy":"","browser_timezone_offset":0},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6244"}],"collection":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6244"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6244\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6170"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6244"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6244"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6244"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}