{"id":4783,"date":"2022-03-07T13:29:06","date_gmt":"2022-03-07T13:29:06","guid":{"rendered":"https:\/\/localization.news\/uncategorized\/weglot-contre-wpml\/"},"modified":"2022-03-07T15:41:52","modified_gmt":"2022-03-07T15:41:52","slug":"weglot-contre-wpml","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/","title":{"rendered":"Weglot contre WPML"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/localization.news\/fr\/clause-de-non-responsabilite-en-matiere-de-traduction-automatique\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\ud83d\udcacMT &#8211; Texte traduit par la machine<\/a><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p><\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>L&rsquo;article offre une r\u00e9ponse \u00e0 la question de savoir si Weglot ou WPML est meilleur pour traduire des pages web sur WordPress.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-what-are-weglot-and-wpml\">Que sont Weglot et WPML ?<\/h2>\n\n\n\n<p>Weglot, ainsi que WPML, sont des plugins, c&rsquo;est-\u00e0-dire des modules qui sont utilis\u00e9s pour traduire des pages web dans la plateforme WordPress. Nous allons essayer de comparer les deux outils dans les cat\u00e9gories suivantes.<\/p>\n\n\n\n<ul><li>Simplicit\u00e9 et rapidit\u00e9 de l&rsquo;application sur le web<\/li><li>La vitesse de chargement des pages traduites<\/li><li>Options pour l&rsquo;optimisation des pages traduites pour les moteurs de recherche SEO<\/li><li>Vitesse de la traduction<\/li><li>La qualit\u00e9 de la traduction automatique s\u00e9lectionn\u00e9e<\/li><li>Options de traduction professionnelle<\/li><li>Versions, restrictions et prix<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Contrairement \u00e0 de nombreuses autres critiques, en tant que professionnel dans le domaine de la traduction, des traductions SEO et des solutions multilingues, je porterai une attention accrue aux possibilit\u00e9s d&rsquo;utiliser la traduction professionnelle dans les deux solutions.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-difficulty-and-time-scope-for-deployment-of-the-plugin-on-the-web\">Difficult\u00e9 et d\u00e9lai de d\u00e9ploiement du plugin sur le web<\/h2>\n\n\n\n<p>L&rsquo;installation, l&rsquo;activation et le d\u00e9ploiement du plugin Weglot sont tr\u00e8s simples et ne prennent vraiment que quelques minutes. Comme \u00ab\u00a0tout\u00a0\u00bb se passe automatiquement dans cette application, y compris la traduction, vous obtiendrez une version en langue \u00e9trang\u00e8re de votre site en pratiquement quelques minutes. L&rsquo;avantage est que Weglot, contrairement \u00e0 WPML, n&rsquo;est pas limit\u00e9 \u00e0 WordPress et vous pouvez donc le d\u00e9ployer sur la boutique en ligne sur la plateforme Shopify ou sur la plateforme Joomla.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;installation de WPML en elle-m\u00eame n&rsquo;est pas non plus compliqu\u00e9e, mais le d\u00e9ploiement r\u00e9el pour traduire les pages n\u00e9cessite d\u00e9j\u00e0 quelques connaissances et comp\u00e9tences et surtout du temps. C&rsquo;est souvent le facteur d\u00e9cisif pour lequel les d\u00e9veloppeurs et programmeurs web sont beaucoup plus enclins \u00e0 choisir Weglot que WPML, et bien s\u00fbr, ils le conseillent \u00e0 leurs clients. WPML ne peut pas traduire automatiquement tous les \u00e9l\u00e9ments du site et les cha\u00eenes de caract\u00e8res sont traduites s\u00e9par\u00e9ment (String interface Translation), la traduction des fichiers multim\u00e9dias tels que les images (Media interface Translation), la traduction et la synchronisation des menus (WP Menus interface Sync) et la traduction des taxonomies ( Taxonomy translation).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-the-speed-at-which-translated-pages-load\">La vitesse de chargement des pages traduites<\/h2>\n\n\n\n<p>Dans le cas du plugin Weglot, la vitesse de chargement du site web n&rsquo;est pratiquement pas affect\u00e9e par la traduction. Il s&rsquo;agit d&rsquo;un avantage consid\u00e9rable, car la vitesse de chargement des pages peut d\u00e9terminer si un utilisateur reste ou non sur la page. La traduction est effectu\u00e9e du c\u00f4t\u00e9 du serveur, et non dans WordPress lui-m\u00eame.<\/p>\n\n\n\n<p>Contrairement au plugin Weglot, WPML g\u00e9n\u00e8re des versions en langues \u00e9trang\u00e8res des pages et des messages, ce qui, avec de nombreuses pages, blogs ou produits dans la boutique en ligne, peut entra\u00eener une surcharge du serveur et donc ralentir le chargement des pages. N&rsquo;\u00e9tant pas un sp\u00e9cialiste de l&rsquo;informatique, je ne peux pas vraiment \u00e9valuer un tel ralentissement. Bien s\u00fbr, comme Weglot, WPML utilise des milliers de pages sur la plateforme WordPress, donc je suppose que le ralentissement n&rsquo;est pas un probl\u00e8me majeur.<\/p>\n\n\n\n<p>Weglot permet la traduction du slug, c&rsquo;est-\u00e0-dire le nom de la page traduite, uniquement dans la version avanc\u00e9e. Weglot ne permet pas l&rsquo;utilisation de plugins SEO sp\u00e9cialis\u00e9s tels que Yost et l&rsquo;\u00e9quipe pour r\u00e9duire la flexibilit\u00e9 et la cr\u00e9ativit\u00e9 du SEO. WPML permet une approche individuelle des traductions SEO de chaque \u00e9l\u00e9ment, et permet \u00e9galement l&rsquo;utilisation de plugins SEO sp\u00e9cialis\u00e9s qui \u00e9valuent le potentiel du site traduit \u00e0 r\u00e9ussir sur le march\u00e9 local.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-speed-of-translation\">Vitesse de la traduction<\/h2>\n\n\n\n<p>Weglot \u00e9crit sur son site web qu&rsquo;il utilise les moteurs de TA suivants pour ses traductions, c&rsquo;est-\u00e0-dire des applications de traduction automatique :<\/p>\n\n\n\n<ul><li>DeepL Traduire<\/li><li>Google Translate<\/li><li>Microsoft Translate<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>L&rsquo;inconv\u00e9nient est que vous ne pouvez pas choisir le traducteur que vous souhaitez utiliser.<\/p>\n\n\n\n<p>Le module du plugin WPML utilise un syst\u00e8me de cr\u00e9dits pour la traduction automatique, o\u00f9 la traduction la plus ch\u00e8re est la traduction via DeepL , qui co\u00fbte 3 cr\u00e9dits, la traduction Google Translate, qui est \u00e9galement le traducteur par d\u00e9faut, co\u00fbte 2 cr\u00e9dits, et le traducteur Microsoft est le moins cher et co\u00fbte 1 cr\u00e9dit. L&rsquo;obtention du dipl\u00f4me est probablement li\u00e9e au classement de qualit\u00e9 g\u00e9n\u00e9ralement accept\u00e9 des traducteurs de TA. Dans WPML, vous pouvez modifier l&rsquo;ordre pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 des compilateurs ou d\u00e9sactiver les outils MT que vous ne souhaitez pas utiliser. Si la langue de votre site n&rsquo;est pas prise en charge par l&rsquo;outil de traduction automatique que vous avez choisi, il passera automatiquement \u00e0 un autre traducteur qui prend en charge la traduction de cette combinaison de langues.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-professional-translation-options\">Options de traduction professionnelle<\/h2>\n\n\n\n<p>Bien que Weglot ait la possibilit\u00e9 de cr\u00e9er une \u00e9quipe o\u00f9 vous pouvez ajouter des approches pour vos traducteurs professionnels internes ou externes. Cependant, comme beaucoup de fonctionnalit\u00e9s de Weglot, celles-ci ne sont disponibles qu&rsquo;\u00e0 partir de la version Advanced. Aucun de ces outils ne dispose d&rsquo;une m\u00e9moire de traduction de MT attach\u00e9e \u00e0 son \u00e9diteur de traduction. Depuis deux d\u00e9cennies, la m\u00e9moire de traduction est l&rsquo;un des outils de base du traducteur professionnel. Le traducteur peut rechercher les m\u00eames phrases pr\u00e9c\u00e9demment traduites, ou des phrases qui ne sont que partiellement identiques \u00e0 la phrase traduite. La traduction est ainsi plus rapide, plus coh\u00e9rente et moins ch\u00e8re si vous b\u00e9n\u00e9ficiez d&rsquo;une remise pour les phrases r\u00e9p\u00e9titives. Toutefois, WPML offre la possibilit\u00e9 d&rsquo;utiliser ce que l&rsquo;on appelle des glossaires, dans lesquels le traducteur peut g\u00e9rer une liste de mots-cl\u00e9s afin qu&rsquo;ils soient traduits de mani\u00e8re coh\u00e9rente dans l&rsquo;ensemble du texte du site Web. WPML offre \u00e9galement la possibilit\u00e9 de se connecter \u00e0 l&rsquo;application de traducteur professionnel Memsource. Memsource est un TMS (syst\u00e8me de gestion de la traduction), qui contient \u00e9galement un \u00e9diteur de traduction sp\u00e9cial appel\u00e9 CAT (traduction assist\u00e9e par ordinateur).<\/p>\n\n\n\n<p>Weglot permet l&rsquo;exportation et l&rsquo;importation de textes traduits au format XLIFF, qui est un format standardis\u00e9 pour les fichiers bilingues, cette option n&rsquo;est active que dans la version Advanced. Dans ce cas, le traducteur peut utiliser son outil de TAO pr\u00e9f\u00e9r\u00e9, tel que SDL Trados pour le Studio de traduction, Memsource, MemoQ, ou autre.<\/p>\n\n\n\n<p>La derni\u00e8re fa\u00e7on d&rsquo;obtenir une traduction dans l&rsquo;application Weglot est d&rsquo;utiliser des services de traduction professionnels, que vous pouvez (et devez) commander directement via le panneau de contr\u00f4le Weglot. Toutefois, le prix de ce service est sensiblement plus \u00e9lev\u00e9 que si vous exportiez les textes et commandiez ensuite la traduction \u00e0 une agence de traduction. Par exemple, le prix d&rsquo;une traduction professionnelle de l&rsquo;anglais vers le slovaque est de 23,75 \u20ac par page, soit environ 0,095 \u20ac par mot source. Vous pouvez acheter la m\u00eame traduction chez ASAP-translation.com pour 14 \u20ac par page.<\/p>\n\n\n\n<p>Les deux outils disposent de leur propre \u00e9diteur de traduction, c&rsquo;est-\u00e0-dire d&rsquo;un environnement dans lequel le traducteur ou le posteur modifie le texte traduit. Cependant, leurs fonctionnalit\u00e9s d\u00e9passent largement les capacit\u00e9s des outils de TAO utilis\u00e9s aujourd&rsquo;hui. Pour cette raison, nous devons nous attendre \u00e0 un rythme de traduction plus lent, \u00e0 la fois en raison de l&rsquo;interface utilisateur plus pauvre de l&rsquo;\u00e9diteur de traduction dans Weglot et WPML, et en raison de l&rsquo;absence de lien avec la m\u00e9moire de traduction TM et d&rsquo;autres outils actuellement courants dans le travail du traducteur.<\/p>\n\n\n\n<p>De mon point de vue de professionnel de la traduction de sites web et de l&rsquo;e-shop, je peux dire que la possibilit\u00e9 susmentionn\u00e9e de se connecter \u00e0 l&rsquo;application Memsource repr\u00e9sente une diff\u00e9rence significative dans le choix entre les deux applications. Gr\u00e2ce \u00e0 ce lien, TMS Memsource peut cr\u00e9er automatiquement des projets de traduction et analyser les fichiers \u00e0 traduire, o\u00f9 il peut calculer automatiquement le prix et m\u00eame prendre en compte les mots r\u00e9p\u00e9titifs dans les phrases qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment traduites. De cette fa\u00e7on, la traduction est plus rapide, moins ch\u00e8re et meilleure. Chez Memsource , un prestataire de services de traduction professionnelle peut mettre en place un flux de travail et une liste de prix sp\u00e9cifiques pour un client donn\u00e9. Le plus important est que, de cette mani\u00e8re, le prestataire de services de traduction peut utiliser la gestion dynamique de la qualit\u00e9 de la traduction (DQM : Quality Management). DQM signifie que nous abordons chaque type de contenu diff\u00e9remment en termes de qualit\u00e9 et de risque. Les textes \u00e0 haut risque tels que les termes et conditions, les instructions pour les appareils m\u00e9dicaux, les panneaux d&rsquo;avertissement sont traduits par un traducteur professionnel avec un contr\u00f4le ult\u00e9rieur afin de minimiser le risque d&rsquo;une traduction incorrecte, qui pourrait causer des dommages au client, qui se retournerait alors par exemple contre l&rsquo;op\u00e9rateur de la boutique en ligne. \u00c0 l&rsquo;inverse, les textes de faible importance, tels que les blogs ou les commentaires des clients, peuvent \u00eatre traduits automatiquement par des traducteurs automatiques. Le juste milieu est la possibilit\u00e9 d&rsquo;utiliser la traduction automatique suivie par un traducteur professionnel, qui \u00e9limine les erreurs les plus graves et r\u00e9v\u00e8le les phrases que la machine a mal traduites et qui doivent \u00eatre retraduites. DQM est le moyen le plus \u00e9conomique d&rsquo;acc\u00e9der aux traductions du web. L&rsquo;utilisation de la traduction enti\u00e8rement automatis\u00e9e comporte le risque d&rsquo;une traduction erron\u00e9e et de la perte de confiance du client qui s&rsquo;ensuit, ainsi que d&rsquo;une \u00e9ventuelle r\u00e9cup\u00e9ration des dommages caus\u00e9s. En revanche, un grand nombre de textes \u00e0 traduire, par exemple dans le cas des boutiques \u00e9lectroniques, rend impossible le recours aux proc\u00e9dures de traduction traditionnelles, tr\u00e8s co\u00fbteuses et longues.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-versions-restrictions-and-price\">Versions, restrictions et prix<\/h2>\n\n\n\n<p>Weglot propose plusieurs types de licences en fonction du nombre de mots traduits, du nombre de demandes de traduction via l&rsquo;API, du nombre de langues et du nombre de projets. Il permet une version d&rsquo;essai gratuite o\u00f9 vous pouvez tester les fonctionnalit\u00e9s techniques de la solution Weglot. Si vous avez l&rsquo;intention de traduire un site web plus important, avec un trafic \u00e9lev\u00e9, en plusieurs langues, et que vous souhaitez utiliser la traduction professionnelle, vous devez tenir compte du fait que vous aurez besoin au moins de la version Pro (490 \u20ac \/ an), mais souvent aussi de la version Advanced ( 1990 \u20ac \/ an). Je vous recommande vivement de faire une estimation des besoins en mots traduits \u00e0 l&rsquo;avance, car chaque mois une traduction des m\u00eames mots est calcul\u00e9e (si j&rsquo;ai bien compris). La version avanc\u00e9e prend \u00e9galement en charge la traduction des slugs d&rsquo;URL, ce qui accro\u00eet l&rsquo;efficacit\u00e9 du r\u00e9f\u00e9rencement.<\/p>\n\n\n\n<p>WPML propose trois versions : Blog multilingue (39 \u20ac \/ an), CMS multilingue (99 \u20ac \/ an) et Agence multilingue (199 \u20ac \/ an). La version Blog multilingue est utilis\u00e9e pour cr\u00e9er un site web multilingue, par exemple pour un blogueur qui traduit son blog dans les langues qu&rsquo;il parle. Cette version ne dispose pas d&rsquo;une traduction automatique pr\u00e9pay\u00e9e MT. Le CMS multilingue est une solution \u00e0 part enti\u00e8re, dot\u00e9e d&rsquo;une fonctionnalit\u00e9 compl\u00e8te. Il n&rsquo;y a que des limites sur le nombre de mots pr\u00e9pay\u00e9s pour les compilateurs MT (si vous payez un suppl\u00e9ment en plus de la valeur pr\u00e9pay\u00e9e) ou le nombre de sites sur lesquels vous pouvez d\u00e9ployer WPML. Multilignual L&rsquo;agence a souscrit \u00e0 180 000 cr\u00e9dits de traduction automatique et n&rsquo;a pas de limite quant au nombre de sites. Il est destin\u00e9 aux agences qui cr\u00e9ent des sites Web multilingues pour leurs clients.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-conclusion\">Conclusion<\/h2>\n\n\n\n<p>Si la solution technique permet l&rsquo;utilisation de WPML, je suis enclin \u00e0 l&rsquo;utiliser, surtout si l&rsquo;op\u00e9rateur du site web se soucie de la qualit\u00e9 de la traduction et s&rsquo;il veut faire appel \u00e0 des traducteurs professionnels de qualit\u00e9 pour la traduction. \u00c0 l&rsquo;inverse, si vous devez traduire \u00ab\u00a0sans douleur\u00a0\u00bb et rapidement un site dont le contenu n&rsquo;est pas tr\u00e8s exigeant sur le plan linguistique et professionnel et ne pr\u00e9sente pas de risque pour le visiteur du site, il sera plus avantageux d&rsquo;utiliser l&rsquo;application Weglot. Dans le cas de la traduction automatique, je recommande vivement d&rsquo;utiliser la clause de non-responsabilit\u00e9 du site concernant l&rsquo;utilisation de la traduction automatique, ce qui r\u00e9duira consid\u00e9rablement le risque de litiges avec les clients ou le risque de perdre la confiance des clients en raison d&rsquo;une traduction m\u00e9diocre ou incorrecte. Weglot pr\u00e9sente un autre avantage significatif par rapport \u00e0 WPML, \u00e0 savoir sa compatibilit\u00e9 avec plusieurs plateformes telles que Shopify , Squarespace , Wix , BigCommerce et autres.<\/p>\n\n\n\n<p>Le d\u00e9ploiement de WPML sur un site Web demande plus de travail, mais apr\u00e8s un lancement r\u00e9ussi, vous disposez de beaucoup plus d&rsquo;options en termes de choix de la qualit\u00e9 et du prix de la traduction gr\u00e2ce \u00e0 la libert\u00e9 d&rsquo;utiliser des services de traduction externes. Comme Weglot est moins exigeant sur le plan technique et mat\u00e9riel, les d\u00e9veloppeurs de sites Web le pr\u00e9f\u00e9reront. Si vous demandez \u00e0 des professionnels dans le domaine de la traduction, des traductions SEO ou du marketing multilingue, ils vous conseilleront probablement d&rsquo;utiliser WPML.<\/p>\n\n\n\n<p>Si<strong> je veux r\u00e9sumer la comparaison entre Weglot et WPML en deux phrases, Weglot est rapide et facile pour cr\u00e9er une version en langue \u00e9trang\u00e8re du site web et est probablement moins exigeant sur l&rsquo;utilisation de la base de donn\u00e9es. En termes de qualit\u00e9 de traduction et de prix pour une traduction professionnelle de qualit\u00e9, et aussi en termes de r\u00e9f\u00e9rencement, je pr\u00e9f\u00e8re personnellement WPML.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-other-resources\">Autres ressources<\/h2>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/barrazacarlos.com\/wpml-vs-weglot\/\">https:\/\/barrazacarlos.com\/wpml-vs-weglot\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u2b50 WPML vs Weglot Differences | Best WordPress Translation Plugins\" width=\"1320\" height=\"743\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/aRZu8KwJP4E?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\ud83d\udcacMT &#8211; Texte traduit par la machine L&rsquo;article offre une r\u00e9ponse \u00e0 la question de savoir si Weglot ou WPML est meilleur pour traduire des pages web sur WordPress. Que sont Weglot et WPML ? Weglot, ainsi que WPML, sont des plugins, c&rsquo;est-\u00e0-dire des modules qui sont utilis\u00e9s pour traduire des pages web dans la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4841,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[144,151],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.4 (Yoast SEO v22.8) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Weglot contre WPML - Localization.NEWS<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Weglot contre WPML Quel est le meilleur plugin pour traduire des pages web sur Wordpress, Weglot ou WPML ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Weglot contre WPML\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Weglot contre WPML Quel est le meilleur plugin pour traduire des pages web sur Wordpress, Weglot ou WPML ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Localization.NEWS\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-03-07T13:29:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-03-07T15:41:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"999\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"431\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"12 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a\"},\"headline\":\"Weglot contre WPML\",\"datePublished\":\"2022-03-07T13:29:06+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-07T15:41:52+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\"},\"wordCount\":2294,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png\",\"articleSection\":[\"\u00c9ducation\",\"Technologie\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\",\"name\":\"Weglot contre WPML - Localization.NEWS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png\",\"datePublished\":\"2022-03-07T13:29:06+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-07T15:41:52+00:00\",\"description\":\"Weglot contre WPML Quel est le meilleur plugin pour traduire des pages web sur Wordpress, Weglot ou WPML ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png\",\"width\":999,\"height\":431,\"caption\":\"WPML versus Weglot\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Weglot contre WPML\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"description\":\"Translation and Localization news portal\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#organization\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280,\"caption\":\"Localization.NEWS\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png\",\"caption\":\"admin\"},\"description\":\"ASAP-translation is a localization company....\",\"sameAs\":[\"https:\/\/localization.news\"],\"url\":\"https:\/\/localization.news\/fr\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Weglot contre WPML - Localization.NEWS","description":"Weglot contre WPML Quel est le meilleur plugin pour traduire des pages web sur Wordpress, Weglot ou WPML ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Weglot contre WPML","og_description":"Weglot contre WPML Quel est le meilleur plugin pour traduire des pages web sur Wordpress, Weglot ou WPML ?","og_url":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/","og_site_name":"Localization.NEWS","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/","article_published_time":"2022-03-07T13:29:06+00:00","article_modified_time":"2022-03-07T15:41:52+00:00","og_image":[{"width":999,"height":431,"url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png","type":"image\/png"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"admin","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"12 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a"},"headline":"Weglot contre WPML","datePublished":"2022-03-07T13:29:06+00:00","dateModified":"2022-03-07T15:41:52+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/"},"wordCount":2294,"publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png","articleSection":["\u00c9ducation","Technologie"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/","url":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/","name":"Weglot contre WPML - Localization.NEWS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png","datePublished":"2022-03-07T13:29:06+00:00","dateModified":"2022-03-07T15:41:52+00:00","description":"Weglot contre WPML Quel est le meilleur plugin pour traduire des pages web sur Wordpress, Weglot ou WPML ?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#primaryimage","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/WPML-versus-Weglot.png","width":999,"height":431,"caption":"WPML versus Weglot"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/education-fr\/weglot-contre-wpml\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/localization.news\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Weglot contre WPML"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#website","url":"https:\/\/localization.news\/fr\/","name":"Localization.NEWS","description":"Translation and Localization news portal","publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/localization.news\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#organization","name":"Localization.NEWS","url":"https:\/\/localization.news\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","width":1920,"height":1280,"caption":"Localization.NEWS"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/person\/1cc04e78d3d7cd8ab93d85918460b43a","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/localization.news\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/plugins\/wp-user-avatar\/deprecated\/wp-user-avatar\/images\/wpua-96x96.png","caption":"admin"},"description":"ASAP-translation is a localization company....","sameAs":["https:\/\/localization.news"],"url":"https:\/\/localization.news\/fr\/author\/admin\/"}]}},"views":1244,"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"1970-01-01 00:00:00","action":"","terms":[],"taxonomy":"","browser_timezone_offset":0},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4783"}],"collection":[{"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4783"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4783\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4841"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4783"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4783"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4783"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}