{"id":5124,"date":"2022-08-05T08:53:41","date_gmt":"2022-08-05T08:53:41","guid":{"rendered":"https:\/\/localization.news\/uncategorized\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/"},"modified":"2022-08-05T08:53:41","modified_gmt":"2022-08-05T08:53:41","slug":"traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/","title":{"rendered":"Traduzione SEO e sito web per un&#8217;agenzia tedesca"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"https:\/\/localization.news\/it\/rinuncia-alla-traduzione-automatica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\ud83d\udcacMT &#8211; Testo tradotto automaticamente<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><br>Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco con tecniche di manipolazione.<\/p>\n\n\n\n<p>Per l&#8217;agenzia che ci ha inviato una richiesta di localizzazione della campagna pubblicitaria, abbiamo tradotto pi\u00f9 di 300 frasi che facevano parte del contenuto dell&#8217;e-shop con tecnologia di manipolazione.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-seo-translation\">Traduzione SEO<\/h3>\n\n\n\n<p>Nel caso della traduzione tecnica, dobbiamo concentrarci sulla terminologia e sull&#8217;accuratezza.  I testi che utilizziamo per scopi di marketing devono essere tradotti in modo da preservare il messaggio della pubblicit\u00e0 o dello slogan.  Se il cliente ordina una traduzione del suo e-shop, deve tenere conto del fatto che le traduzioni di singole parole potrebbero non essere tradotte alla lettera. Quando si cerca di promuovere il proprio prodotto a livello globale, non si tratta di trasmettere il messaggio allo stesso modo a tutti i mercati. Quando traduciamo o localizziamo campagne pubblicitarie, utilizziamo tecniche come la transcreazione (traduzione creativa) o l&#8217;adattamento dei contenuti pubblicitari. Queste tecniche si utilizzano soprattutto se il cliente decide di espandersi in un mercato estero. \u00c8 necessario un traduttore esperto, specializzato in traduzioni creative di testi di marketing.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-client\">Cliente<\/h3>\n\n\n\n<p>Abbiamo realizzato l&#8217;intera traduzione dell&#8217;e-shop dal tedesco al ceco. Durante la traduzione abbiamo prestato attenzione anche ai principi del SEO, ovvero dell&#8217;ottimizzazione per i motori di ricerca. Si tratta di un insieme di tecniche che migliorano il traffico del sito dai risultati di ricerca organici nei motori di ricerca su Internet. Per verificare l&#8217;efficacia della ricerca su Internet in Repubblica Ceca, abbiamo utilizzato due diverse applicazioni. In particolare Neilpatel Ubersuggest e Google Keyword Planner. Se durante la revisione ci siamo imbattuti in una parola che le applicazioni hanno valutato come inefficace, il nostro traduttore esperto ha cercato un altro sinonimo adatto che non cambiasse il significato del contenuto del testo tradotto.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Il risultato del progetto \u00e8 un sito web tradotto dal tedesco al ceco con un&#8217;elevata qualit\u00e0 SEO. Di conseguenza, la pagina dovrebbe apparire nelle prime posizioni dei motori di ricerca anche senza annunci a pagamento.<br>Quindi, se avete intenzione di superare i confini del Paese in cui operate, scegliete un traduttore esperto con cui noi di ASAP-translation.com garantiamo la qualit\u00e0 dei contenuti tradotti. Comunicare con il cliente \u00e8 molto importante per noi. Ci assicuriamo sempre di rendere i nostri clienti soddisfatti del nostro lavoro.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Disclaimer sulla traduzione automatica<br>Questa traduzione \u00e8 generata da uno strumento di traduzione automatica completamente automatizzato per darti un&#8217;idea di base del contenuto in una lingua che capisci. Non c&#8217;\u00e8 stato alcun intervento umano, e il fornitore non garantisce la precisione n\u00e9 accetta la responsabilit\u00e0 per eventuali errori.<br>Vedi anche l&#8217;<a href=\"https:\/\/localization.news\/it\/legal-notice-and-privacy-policy\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">avviso legale<\/a>.<\/em><br><em><a href=\"https:\/\/asap-translation.com\/slovak-translation.html\">In caso di dubbi sull&#8217;esattezza delle informazioni presentate nella versione tradotta del sito web, si prega di fare riferimento alla versione ufficiale<a href=\"https:\/\/asap-translation.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">(slovacca<\/a>) del testo o di utilizzare servizi di traduzione professionali.<\/a><\/em><\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\ud83d\udcacMT &#8211; Testo tradotto automaticamente Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco con tecniche di manipolazione. Per l&#8217;agenzia che ci ha inviato una richiesta di localizzazione della campagna pubblicitaria, abbiamo tradotto pi\u00f9 di 300 frasi che facevano parte del contenuto dell&#8217;e-shop con tecnologia di manipolazione. Traduzione SEO Nel caso della traduzione tecnica, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":5076,"comment_status":"","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[120],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.4 (Yoast SEO v22.8) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduzione web per agenzia estera - Localization.NEWS<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Traduzione SEO e sito web per un&#039;agenzia tedesca Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduzione SEO e sito web per un&#039;agenzia tedesca\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traduzione SEO e sito web per un&#039;agenzia tedesca Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Localization.NEWS\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-08-05T08:53:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Dominika ASAP\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Dominika ASAP\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\"},\"author\":{\"name\":\"Dominika ASAP\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824\"},\"headline\":\"Traduzione SEO e sito web per un&#8217;agenzia tedesca\",\"datePublished\":\"2022-08-05T08:53:41+00:00\",\"dateModified\":\"2022-08-05T08:53:41+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\"},\"wordCount\":464,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp\",\"articleSection\":[\"Casi studio\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\",\"name\":\"Traduzione web per agenzia estera - Localization.NEWS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp\",\"datePublished\":\"2022-08-05T08:53:41+00:00\",\"dateModified\":\"2022-08-05T08:53:41+00:00\",\"description\":\"Traduzione SEO e sito web per un'agenzia tedesca Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp\",\"width\":1400,\"height\":500},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/localization.news\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduzione SEO e sito web per un&#8217;agenzia tedesca\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/it\/\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"description\":\"Translation and Localization news portal\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/localization.news\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#organization\",\"name\":\"Localization.NEWS\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280,\"caption\":\"Localization.NEWS\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824\",\"name\":\"Dominika ASAP\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png\",\"caption\":\"Dominika ASAP\"},\"jobTitle\":\"SEO specialist\",\"worksFor\":\"ASAP-translation.com\",\"url\":\"https:\/\/localization.news\/it\/author\/dominika\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduzione web per agenzia estera - Localization.NEWS","description":"Traduzione SEO e sito web per un'agenzia tedesca Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Traduzione SEO e sito web per un'agenzia tedesca","og_description":"Traduzione SEO e sito web per un'agenzia tedesca Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco.","og_url":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/","og_site_name":"Localization.NEWS","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/","article_published_time":"2022-08-05T08:53:41+00:00","og_image":[{"width":1400,"height":500,"url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Dominika ASAP","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Dominika ASAP","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/"},"author":{"name":"Dominika ASAP","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824"},"headline":"Traduzione SEO e sito web per un&#8217;agenzia tedesca","datePublished":"2022-08-05T08:53:41+00:00","dateModified":"2022-08-05T08:53:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/"},"wordCount":464,"publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp","articleSection":["Casi studio"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/","url":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/","name":"Traduzione web per agenzia estera - Localization.NEWS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp","datePublished":"2022-08-05T08:53:41+00:00","dateModified":"2022-08-05T08:53:41+00:00","description":"Traduzione SEO e sito web per un'agenzia tedesca Ottimizzazione SEO e traduzione di frasi per un e-shop tedesco.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#primaryimage","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/brand-refresh-blog-images-7.png.webp","width":1400,"height":500},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/casi-studio\/traduzione-seo-e-sito-web-per-unagenzia-tedesca\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/localization.news\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduzione SEO e sito web per un&#8217;agenzia tedesca"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#website","url":"https:\/\/localization.news\/it\/","name":"Localization.NEWS","description":"Translation and Localization news portal","publisher":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/localization.news\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#organization","name":"Localization.NEWS","url":"https:\/\/localization.news\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/localization_default.jpg","width":1920,"height":1280,"caption":"Localization.NEWS"},"image":{"@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/asaptranslation\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/person\/e477b6bfc6d24267dcbaace201049824","name":"Dominika ASAP","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/localization.news\/it\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png","contentUrl":"https:\/\/localization.news\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/woman-150x150.png","caption":"Dominika ASAP"},"jobTitle":"SEO specialist","worksFor":"ASAP-translation.com","url":"https:\/\/localization.news\/it\/author\/dominika\/"}]}},"views":1022,"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"1970-01-01 00:00:00","action":"","terms":[],"taxonomy":"","browser_timezone_offset":0},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5124"}],"collection":[{"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5124"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5124\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5076"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5124"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5124"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/localization.news\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5124"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}