💬MT – automatizovaný strojový preklad
Rok 2021 nám toho v ASAP–translation.com priniesol v oblasti prekladov veľa. Vďaka našim kvalifikovaným prekladateľom sme úspešne zrealizovali preklady do 24 oblastí, v ktorých sme preložili až 18 636 súborov vo viac ako 100 jazykových kombináciách. Urobili sme prehľad úspešných projektov a štatistík prekladov za rok 2021.
Zhrnutie
Neprekvapilo nás, že ako každý rok, aj tento rok dominoval preklad z angličtiny do slovenčiny. Preklad z angličtiny do slovenčiny tvoril takmer polovicu (49,71 %) všetkých prekladov. Táto jazyková kombinácia je u našich zákazníkov obľúbená vďaka jej širokému využitiu a najmä univerzálnosti anglického jazyka. Vďaka prekladom z angličtiny majú navyše možnosť porozumieť textu aj ľudia z rôznych oblastí bez znalosti jazyka. Celkovo naši prekladatelia preložili 9265 textov, čo predstavuje neuveriteľných 13 433 163 slov.
Druhým najžiadanejším prekladom v roku 2021 bol preklad z nemčiny do slovenčiny. Celkovo naši prekladatelia v tejto jazykovej kombinácii vyhotovili 4109 prekladov, čo je približne o polovicu menej ako prekladov z angličtiny do slovenčiny. Nemčina je však stále vyhľadávaným jazykom, a preto sa na celkovom počte prekladov podieľa približne 22 %, čo predstavuje 4 664 791 preložených slov.
Keďže sa zameriavame na slovenský aj český prekladateľský trh, neprekvapilo nás, že dopyt po prekladoch z angličtiny do češtiny je stále veľmi populárny. Naši prekladatelia dokončili celkovo takmer 2 000 projektov, čo predstavuje približne 10 % všetkých prekladov.
Okrem uvedených prekladov sme realizovali aj preklady z nemčiny do češtiny (5 %), zo slovenčiny do angličtiny (2,8 %), z francúzštiny do slovenčiny (1,9 %) a ASAP – preklad a ako každý rok sa medzi prekladmi našli aj preklady z češtiny do slovenčiny (1,2 %). 1 %, presnejšie 186 prekladov, tvorili aj preklady zo slovenčiny do maďarčiny. Menej ako 1 %, ale predsa len veľký počet prekladov bol zaznamenaný v odchýlkach pri prekladoch zo slovenčiny do nemčiny, z nemčiny do maďarčiny, z angličtiny do slovinčiny, z češtiny do angličtiny, z angličtiny do poľštiny, z francúzštiny do češtiny, z angličtiny do maďarčiny a z holandčiny do slovenčiny. Preklad z holandčiny do slovenčiny zároveň tvorí najmenšiu skupinu všetkých preložených textov. Celkovo sme v tejto jazykovej kombinácii vykonali 102 prekladov, čo bolo len 0,5 % z celkového počtu projektov.
Oblasti prekladov
Najčastejšie sme poskytovali preklady v oblasti zdravotníctva, ktoré je zároveň najpočetnejšou oblasťou, v ktorej sme poskytovali naše služby. Je to najmä vďaka rastúcemu počtu štúdií a dôkazov, ktoré pomáhajú zdravotníckym pracovníkom a odborníkom počas pandémie COVID-19. V roku 2021 sme z tohto sektora získali 23 % objednávok.
Druhým najčastejším klientom našich služieb je marketingový segment, ktorý v roku 2021 predstavuje až 21,4 % realizovaných projektov. Vďaka neustále rastúcemu trhu v tejto oblasti predpokladáme, že marketing bude v najbližších rokoch oblasťou s najvýznamnejším počtom realizovaných zákaziek v oblasti prekladov. Približne rovnaký počet zákaziek sme realizovali v oblasti technológií, ktoré v roku 2021 predstavovali takmer 21 % všetkých zákaziek.
Tretím najpočetnejším odvetvím, v ktorom sme realizovali takmer 9 % zákaziek, bola oblasť informačné a komunikačné technológie, kde zahŕňame najmä mobilných operátorov alebo spoločnosti zaoberajúce sa predajom a distribúciou elektronických komunikačných zariadení. Okrem uvedených klientov sme prekladali aj v oblasti herného alebo automobilového priemyslu, legislatívy, ekonomiky, logistiky, vzdelávania, biochémie, poľnohospodárstva, potravinárstva, biológie. Prekladali sme však aj pre spoločnosti zamerané na cestovný ruch, psychológiu, geografiu atď.
Rok 2021 bol pre nás úspešný, o čom svedčí aj počet úspešných zákaziek na preklady a tlmočenie. Veríme, že rok 2022 nám prinesie rovnako dobré výsledky a najmä úspešné projekty pre významných klientov z rôznych oblastí ľudskej činnosti.
Vylúčenie zodpovednosti za strojový preklad
Tento preklad je vytvorený plne automatizovaným nástrojom strojového prekladu, aby ste získali základnú predstavu o obsahu v jazyku, ktorému rozumiete. V preloženom texte nebol vykonaný žiadny ľudský zásah a poskytovateľ nezaručuje presnosť ani nepreberá zodpovednosť za prípadné chyby.
Pozri tiež právne oznámenie.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa správnosti informácií uvedených v preloženej verzii webovej stránky, pozrite si oficiálnu verziu textu (v slovenčine) alebo využite profesionálne prekladateľské služby.