Trados Live er en ny innovativ cloud-applikation til oversættelsesoversættere fra RWS (tidligere SDL). Det er i øjeblikket en del af pakken ved køb af SDL Trados Studio 2021-desktopapplikationen og giver dig mulighed for at oprette forbindelse til og samarbejde med dette mest udbredte oversættelsesværktøj. Trados Live er designet til at optimere oversættelsesarbejdsgangen og giver mulighed for fleksibelt skift mellem forskellige platforme. Oversætteren kan således arbejde på oversættelsen på en stationær computer og problemfrit gå igennem, f.eks. på en tablet på rejsen eller på din foretrukne MacBook. Det giver ham mulighed for at arbejde mere effektivt og nemt. Trados Live fås i flere udgaver:
Trados Live Essential Freelance – basisversionen, der leveres sammen med SDL Trados Studio Freelance-programmet, som giver en freelanceoversætter mulighed for fleksibelt at flytte fra Studio-desktopapplikationen til Trados Live cloud-løsningen uden at skulle oprette et nyt projekt.
Trados Live Essential Professional – den version, der leveres sammen med SDL Trados Studio Professional, som indeholder alle funktionerne i Trados Live Essential Freelance-versionen, men som har et abonnement med 10 gange flere ord end Freelance-versionen (30 millioner ord) og i modsætning til Freelance-versionen (3 sprog på et oversættelsesprojekt) har et ubegrænset antal sprog på et oversættelsesprojekt.
Trados Live Team – en version, der gør det muligt at samarbejde om teamwork i skyen, dele oversættelsesressourcer, tildele og administrere projekter, der gennemføres af eksterne oversættere.
Den første træning i at bruge SDL Trados Live
Den 9. april 2021 gennemførte vi den første kommercielle træning af SDL Trados LIVE-applikationen for FullWood Packo. Virksomheden oversætter internt teknisk dokumentation og markedsføringsmateriale og har til dette formål fået adgang til SDL’s CAT-cloudløsning SDL Trados LIVE fra moderselskabet. Denne nye applikation giver oversættelsesprojektlederen fuld kontrol over oversættelserne og giver også Trados LIVE online editor til oversætterne. Hvis det er nødvendigt, kan oversætterne også arbejde i SDL Trados Studio desktopprogrammiljøet. I dette tilfælde er oversættelsesprojekterne stadig synkroniseret mellem skyen og skrivebordsprogrammet. På denne måde kan oversætterne arbejde på én oversættelse ad gangen, dele oversættelseshukommelser og terminologidatabaser og arbejde på enhver enhed med en browser. Så de kan også arbejde på Apple McBook-enheder eller i et miljø med OS Android eller iOS. I betragtning af RWS’ markedsstyrke er der en stor forventning om, at SDL Trados LIVE vil blive den nye standard på markedet for cloud CAT.
Ansvarsfraskrivelse for maskinoversættelse
Denne oversættelse er genereret af et fuldautomatisk maskinoversættelsesværktøj for at give dig en grundlæggende idé om indholdet på et sprog, du forstår. Der var ingen menneskelig indgriben, og udbyderen garanterer hverken for nøjagtigheden eller påtager sig ansvar for mulige fejl. Se også den juridiske meddelelse.
Hvis du har spørgsmål om nøjagtigheden af de oplysninger, der præsenteres i den oversatte version af webstedet, bedes du henvise til den officielle version (slovakisk) af teksten eller bruge professionelle oversættelsestjenester.