Home » ASAP Translation nahm am Translating Europe Forum 2022 teil
Nachrichten aus der Industrie Veranstaltungen

ASAP Translation nahm am Translating Europe Forum 2022 teil

Translating Europe Forum 2022

💬 MT- Haftungsausschluss

Translating Europe Forum 2022

Unser Unternehmen ASAP Translation nahm an der diesjährigen Konferenz Translating Europe Forum 2022 teil, die vom 9. bis 11. November in Brüssel, Belgien, stattfand.

Das Ziel der diesjährigen TEF-Konferenz war es, die Verbindung von Sprachtechnologien mit den speziellen Fähigkeiten und Kenntnissen professioneller Übersetzer aufzuzeigen. Technologien ermöglichen es uns, wie nie zuvor zu arbeiten, aber sie können den Menschen und seine Kreativität nicht vollständig ersetzen. Die Teilnehmer der diesjährigen Konferenz erinnerten auch daran, wie die Zusammenarbeit von professionellen Übersetzern mit der Technologie unsere Welt vernetzter, zugänglicher und menschlicher macht.

Lesen Sie hier mehr über unsere Projekte und Veranstaltungen.

Über das Translating Europe Forum

Der TEF bringt Interessengruppen aus dem Übersetzungsbereich zusammen, wie z. B. Universitäten (insbesondere diejenigen, die dem Europäischen Masternetz für Übersetzer angehören), die Sprachindustrie, nationale Sprachinstitute, Übersetzungsdienste des öffentlichen Sektors (oder Behörden) in den Mitgliedstaaten und Berufsverbände. Translating Europe zielt darauf ab, öffentliche und private Akteure im Bereich der Übersetzung miteinander zu verbinden, die Rolle der Übersetzung und des Berufsstands sichtbar zu machen und bewährte Verfahren auszutauschen. Die Veranstaltungen von Translating Europe tragen auch dazu bei, den Dialog und gemeinsame Projekte zwischen Gruppen und Einzelpersonen innerhalb der Übersetzergemeinschaften anzuregen.

💬MT

Haftungsausschluss für maschinelle Übersetzung

Diese Übersetzung wird von einem vollautomatischen maschinellen Übersetzungstool erstellt, um Ihnen eine grundlegende Vorstellung vom Inhalt in einer Sprache zu vermitteln, die Sie verstehen. Es wurde kein menschliches Eingreifen vorgenommen und der Dienstleister übernimmt keinerlei Garantie für die Richtigkeit der Übersetzung und haftet nicht für etwaige Fehler. Siehe auch die Rechtsmitteilung.

Wenn Sie jegliche Fragen zur Richtigkeit der in der übersetzten Fassung der Website enthaltenen Informationen haben, sehen Sie sich bitte die offizielle Fassung des Textes an Slowakisch oder wenden Sie sich an einen professionellen Übersetzungsdienst.