Home » ASAP Translation a participé au Translating Europe Forum 2022
Événements Nouvelles de l'industrie

ASAP Translation a participé au Translating Europe Forum 2022

Translating Europe Forum 2022

💬MT – traduction automatique

Forum

Notre société ASAP Translation a participé à la conférence Translating Europe Forum 2022 de cette année, qui a eu lieu du 9 au 11 novembre à Bruxelles, en Belgique.

L’objectif de la conférence TEF de cette année était de montrer le lien entre les technologies linguistiques et les compétences et connaissances spécialisées des traducteurs professionnels. Les technologies nous permettent de travailler comme jamais auparavant, mais elles ne peuvent toujours pas remplacer totalement les humains et leur créativité. Les participants à la conférence de cette année ont également rappelé comment la coopération des traducteurs professionnels avec la technologie rend notre monde plus connecté, plus accessible et plus humain.

Pour en savoir plus sur nos projets et événements , cliquez ici.

À propos du Forum Translating Europe

Le TEF réunit les acteurs de la traduction, tels que les universités (notamment celles qui appartiennent au réseau des masters européens en traduction), l’industrie des langues, les instituts linguistiques nationaux, les services de traduction du secteur public (ou des autorités) des États membres et les associations professionnelles. Translating Europe vise à mettre en relation les acteurs publics et privés de la traduction, à donner de la visibilité au rôle de la traduction, à la profession et à échanger les bonnes pratiques. Les événements de Translating Europe contribuent également à stimuler le dialogue et les projets de collaboration entre les groupes et les individus au sein des communautés de traducteurs.


💬MT

Exclusion de la responsabilité pour la traduction automatique

Cette traduction est créée par un outil de traduction automatique entièrement automatisé afin de vous donner une idée générale du contenu dans une langue que vous comprenez. Il n’y a eu aucune intervention humaine et le fournisseur ne garantit pas son exactitude et n’accepte pas la responsabilité d’éventuelles erreurs. Voir également l’avis juridique.

Si vous avez des questions sur l’exactitude des informations contenues dans la version traduite du site web, veuillez consulter la version officielle du texte en slovaque ou faire appel à un service de traduction professionnel.