2023. január végén az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága (DGT) előzetes tájékoztatót tett közzé, amelyben bejelentette a TRAD23-ra vonatkozó közelgő pályázati felhívást.
Mi az a TRAD23?
A TRAD23 egy szerződés fordítási szolgáltatásokra angol nyelvről vagy angol nyelvre (EN) és franciáról vagy franciára (FR), más uniós hivatalos nyelvekkel kombinálva. 50 nyelvi kombináció létezik, és a TRAD23 évente több mint 1 millió oldalt fog lefedni. A mennyiség könnyen megháromszorozódhat, mivel a TRAD23 2024. március 1-től 2026. február 28-ig tart.
A hivatalos hirdetményt 2023. március 1-jén tették közzé, és a közzététel után szinte minden uniós fővárosban tartottak tájékoztatót. 2023. április 20-án Pozsonyban tájékoztató ülést tartanak. A foglalkozásokról további információkat itt talál.
Nyelvpárok
Évente több tízezer oldalt fordítanak majd angolról más uniós nyelvekre, míg az angol-görög fordítás várhatóan a legtöbbet fordított oldal lesz (65 000 oldal). Sokkal kevesebb munka várható az angolra fordítás esetében, a spanyol-angol fordítás esetében maximum 7000 oldal, míg például a lett, szlovén és svéd nyelvből történő angol fordítás esetében mindössze évi 1000 oldal.
Becslések szerint egy német vagy olasz nyelvről franciára történő fordítás körülbelül 3000 oldal, míg spanyol nyelvre történő fordítás körülbelül 2000 oldal. A többi nem angol nyelvpár esetében a francia a forrásnyelv, és a célnyelvek között szerepel a holland (2000 oldal), a dán, a német és az olasz (egyenként 1000 oldal).
További hírek a fordítási iparágból itt!