Katarína Absolonová gave a lecture at the Hieronymus Days in Bratislava. The world of translation and interpreting is a field that is constantly changing and adapting to new technologies and trends. Translators and interpreters play a key role in the global communication environment, but their work is often underappreciated. This discussion focused on how the value of translation work has changed in recent years.
Katarína Absolonová shared her rich experience and observations as the president of the Association of Translation Societies of Slovakia. She discussed how the importance of a professional approach to translation and interpreting has increased in recent years. It is increasingly recognized that translators must not only be language experts, but also experts in the specific industries or fields in which they work.
At the same time, the discussion emphasized the importance of technological innovations in translation, as well as the challenges and opportunities brought by machine translation tools and artificial intelligence. Translators must be able to adapt to new tools and use them to increase the efficiency and accuracy of their work.
Overall, the discussion at the Hieronymus Days in Moyzes Hall in Bratislava (Slovakia) was an opportunity to enrich and expand knowledge about developments in the field of translation and evaluation of translators. Katarína Absolonová and the other participants in the discussion created an important space for sharing opinions and the latest trends in the translation industry. With such events and active discussions, we will certainly witness further development and improvement of the translation profession.