Home » SDL Trados LIVE és az első képzés a felhasználók számára
Oktatás Technológia

SDL Trados LIVE és az első képzés a felhasználók számára

SDL Trados Live
SDL Trados Live

💬MT – Gépi fordítás

Trados Live az RWS (korábban SDL) új innovatív felhőalkalmazása a fordítók számára. Jelenleg a csomag részét képezi az SDL Trados Studio 2021 asztali alkalmazás megvásárlásával, és lehetővé teszi, hogy csatlakozzon és együttműködjön ezzel a legszélesebb körben használt fordítást támogató eszközzel. A Trados Live a fordítási munkafolyamat optimalizálására készült, és lehetővé teszi a rugalmas váltást a különböző platformok között. A fordító így asztali számítógépen dolgozhat a fordításon, és zökkenőmentesen haladhat például utazás közben egy táblagépen, vagy kedvenc MacBookján dolgozhat. Így hatékonyabban és könnyebben tud dolgozni. A Trados Live többféle kiadásban érhető el:

Trados Live Essential Szabadúszó – az SDL Trados Studio Freelance programmal együtt szállított alapverzió, amely lehetővé teszi a szabadúszó fordítók számára, hogy rugalmasan, új projekt létrehozása nélkül váltsanak a Studio asztali alkalmazásból a Trados Live felhőmegoldásra.

Trados Live Essential Professional – az SDL Trados Studio Professional programmal szállított verzió, amely tartalmazza a Trados Live Essential Freelance verzió összes funkcióját, de a Freelance verzióhoz képest tízszer több szóval rendelkezik előfizetéssel (30 millió szó), és a Freelance verzióval ellentétben (3 nyelv a fordítási projektben) korlátlan számú nyelvvel rendelkezik a fordítási projektben.

Trados Live Team – a felhőben történő közös csapatmunkát lehetővé tevő verzió, amely lehetővé teszi a fordítási erőforrások megosztását, a külső fordítók által végrehajtott projektek kiosztását és kezelését.

Az első SDL Trados Live használatára vonatkozó képzés

2021. április 9-én tartottuk az SDL Trados LIVE alkalmazás első kereskedelmi képzését a FullWood Packo számára. A vállalat belsőleg fordítja a műszaki dokumentációt és a marketinganyagokat, és ehhez az anyavállalattól hozzáférést kapott az SDL felhőalapú CAT-megoldásához, az SDL Trados LIVE-hoz. Ez az új alkalmazás lehetővé teszi a fordítási projektmenedzser számára, hogy teljes ellenőrzést gyakoroljon a fordítások felett, és a Trados LIVE online szerkesztőt is biztosítja a fordítók számára. Szükség esetén a fordítók az SDL Trados Studio asztali alkalmazási környezetben is dolgozhatnak. Ebben az esetben a fordítási projektek továbbra is szinkronizálódnak a felhő és az asztali alkalmazás között. Így a fordítók egyszerre egy fordításon dolgozhatnak, megoszthatják a fordítási memóriákat és a terminológiai adatbázisokat, és bármilyen böngészővel rendelkező eszközön dolgozhatnak. Így az Apple McBook eszközökön vagy az Android vagy iOS operációs rendszerek környezetében is működhetnek. Az RWS piaci ereje miatt nagy a várakozás, hogy az SDL Trados LIVE lesz az új szabvány a felhőalapú CAT-piacon.


Gépi fordítára

Gépi fordításra vonatkozó felelősség kizárása
Ez a fordítás teljesen automatizált gépi fordítóeszköz segítségével készült annak érdekében, hogy Ön alapinformációt kapjon a szöveg tartalmáról az Ön által beszélt nyelven. A fordítás emberi beavatkozás nélkül készült, a szolgáltató pedig nem garantálja a fordítás pontosságát, és nem vállal felelősséget az esetleges hibákért. Lásd még a jogi közleményt.

Ha bármilyen kérdése van a weboldal lefordított változatában szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, nézze meg a szöveg hivatalos változatát szlovák, vagy vegyen igénybe szakfordítási szolgáltatást.

About the author

ASAP-translation.com

ASAP-translation.com has been providing translation and interpreting services for more than 17 years and during that time we have implemented more than 100,000 translation and interpreting projects! We use dynamic quality management, which means that based on analyzes and client requirements, we provide several quality levels of translation from machine translation (MT), up to translation in accordance with the ISO 17100 standard, i.e. with double output control.

read more