Peter Pabousek többszörösen díjazott fotós remek oktatóvideót készített a vadon élő állatok fotózásához. Peter megkért minket, hogy készítsünk angol feliratokat a cseh nyelvű, narrált videó oktatóvideóihoz. Ez segít kiszélesíteni Peter tökéletes videó oktatóvideóinak közönségét. A feliratozás nagyszerű segítség, ha nem érti a nyelvet, de mi felajánljuk Peternek, hogy automatikus szinkronizálást készítsen angolra egy szövegről beszédre alkalmazás segítségével. Ez nagyon gyors, jó minőségű és megfizethető.
Az automatikus szinkronizálás és a feliratok ebben a verzióban a letöltéskor ki/be is kapcsolhatók. A YouTube-minta opcionális feliratai kicsit más formátumúak, mint az Ön eszközein láthatóak. A feliratok formátuma megegyezik azokkal, amelyeket a bal oldali videóban láthatsz, amikor a fájlok letöltődnek a szerverről(a fájlok MKV formátumban vannak, csak letöltésre, nem streamingre)
„Csak meg akarom köszönni. Tegnap vettem meg, és ez a legteljesebb Olympus oktatóanyag a piacon, igazán értékelem, hogy milyen egyszerű és közvetlen a lényegre térő minden egyes szakasz.” (Eliu)
A határidő betartása érdekében a feliratozás szerepét két fordító – bizonyítottan magas színvonalú nyelvészek – között osztották meg. A feliratozó alkalmazás segítségével lefordították a cseh nyelvről angolra a szövegeket, és szinkronizálták őket a videóval. A Speech to Text alkalmazással automatizált átírással segítettünk nekik. A feliratokat alaposan ellenőrizte egy angol anyanyelvű – helyesírás, nyelvtan, stílus, terminológia és pontosság. Az átdolgozott feliratokat a fordítók újra ellenőrizték, hogy elkerüljék a félreértéseket, helyesírási hibákat és az időzítést. A feliratokat felülvizsgáltuk és grafikusan úgy állítottuk be, hogy a legjobban illeszkedjenek az adott videoháttérhez. Az automatizált szövegről beszédre alkalmazással olyan hangfelvételt készítettünk, amely a célközönség számára sokkal meggyőzőbb, mint maguk a szalagcímek. A végső hangkimenet tartalmazta az eredeti háttérhangot.
Gépi fordításra vonatkozó felelősség kizárása
Ez a fordítás teljesen automatizált gépi fordítóeszköz segítségével készült annak érdekében, hogy Ön alapinformációt kapjon a szöveg tartalmáról az Ön által beszélt nyelven. A fordítás emberi beavatkozás nélkül készült, a szolgáltató pedig nem garantálja a fordítás pontosságát, és nem vállal felelősséget az esetleges hibákért. Lásd még a jogi közleményt.
Ha bármilyen kérdése van a weboldal lefordított változatában szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, nézze meg a szöveg hivatalos változatát szlovák, vagy vegyen igénybe szakfordítási szolgáltatást.