When you think about it, the transition from being a student to becoming a professional can be challenging and difficult. At ASAP-translation.com, we believe it is important to create opportunities that will make this transition as easy as possible.
In fact, students should be able to experience the dynamics and standards of the translation and localization industry. It helps them put their theoretical knowledge into practice and learn the know-how of working for a translation company.
How to make sure that students get proper training and support? The best way is to organize lectures or workshops by senior members of the team, either online or on-site. Students will have the opportunity to get to know them better and to gain experience first-hand.
Another way is to provide students with feedback on their translations and give them tips on how to improve them. Also, it can be useful to show them how project management works inside the translation industry and how to cooperate with others during the process of translation.
By showing how things work in a translation company, students get a valuable opportunity to explore possible career paths and decide whether they would like to work as an in-house translator, freelance translator, project manager, or other. On the other hand, the translation company can get talented students to work for them. It’s a win-win situation!
To read more interesting articles click here!
Ansvarsfraskrivelse for maskinoversættelse
Denne oversættelse er genereret af et fuldautomatisk maskinoversættelsesværktøj for at give dig en grundlæggende idé om indholdet på et sprog, du forstår. Der var ingen menneskelig indgriben, og udbyderen garanterer hverken for nøjagtigheden eller påtager sig ansvar for mulige fejl. Se også den juridiske meddelelse.
Hvis du har spørgsmål om nøjagtigheden af de oplysninger, der præsenteres i den oversatte version af webstedet, bedes du henvise til den officielle version (slovakisk) af teksten eller bruge professionelle oversættelsestjenester.