Home » SDL Trados Studio Softwareschulung bei UCM in Trnava
Bildung

SDL Trados Studio Softwareschulung bei UCM in Trnava

💬 MT- Haftungsausschluss

Am 14. September hat unsere Firma ASAP-translation.com, s.r.o. Schulung in der Verwendung der Software SDL Trados Studio für Lehrer und Forscher des Instituts für Anglistik und Amerikanistik der Philosophischen Fakultät der Universität Ss. Kyrill und Method in Trnava. Die Software wird von Mitarbeitern bei der Vermittlung von Studierenden im Bereich Englisch in der beruflichen Kommunikation eingesetzt, was auch das Kennenlernen von Arbeitsprozessen beim Übersetzen beinhaltet. Hauptziel wird jedoch die Erarbeitung von Terminologie im Rahmen eines Forschungsprojekts sein, dessen Aufgabe es ist, die Terminologie mehrerer wissenschaftlicher Disziplinen zu erarbeiten und die daraus resultierenden Terminologiedatenbanken für die Erstellung von Lehrmaterialien für die Vermittlung der Grundlagen der Terminologie im Sekundarbereich zu nutzen Schulen. Die Ausbildung fand im Computerlabor der Universität statt und der Trainer war Jakub Absolon von ASAP-translation.com, s.r.o., ein langjähriger Trainer im Bereich der computergestützten Übersetzung. Organisatorisch wurde die Ausbildung durch den Leiter der Abteilung, PaedDr. Zora Široká zusammen mit Frau PhDr. Ingrid Cíbiková, PhD., Verantwortliche für das genannte Forschungsprojekt. Auf die Einführungsschulung folgen Fachschulungen, die jedoch aus Gründen des Gesundheitsschutzes online stattfinden.


💬MT

Haftungsausschluss für maschinelle Übersetzung

Diese Übersetzung wird von einem vollautomatischen maschinellen Übersetzungstool erstellt, um Ihnen eine grundlegende Vorstellung vom Inhalt in einer Sprache zu vermitteln, die Sie verstehen. Es wurde kein menschliches Eingreifen vorgenommen und der Dienstleister übernimmt keinerlei Garantie für die Richtigkeit der Übersetzung und haftet nicht für etwaige Fehler. Siehe auch die Rechtsmitteilung.

Wenn Sie jegliche Fragen zur Richtigkeit der in der übersetzten Fassung der Website enthaltenen Informationen haben, sehen Sie sich bitte die offizielle Fassung des Textes an Slowakisch oder wenden Sie sich an einen professionellen Übersetzungsdienst.

Haftungsausschluss für maschinelle Übersetzung

Diese Übersetzung wird von einem vollautomatischen maschinellen Übersetzungstool erstellt, um Ihnen eine grundlegende Vorstellung vom Inhalt in einer Sprache zu vermitteln, die Sie verstehen. Es wurde kein menschliches Eingreifen vorgenommen und der Dienstleister übernimmt keinerlei Garantie für die Richtigkeit der Übersetzung und haftet nicht für etwaige Fehler. Siehe auch die Rechtsmitteilung.

Wenn Sie jegliche Fragen zur Richtigkeit der in der übersetzten Fassung der Website enthaltenen Informationen haben, sehen Sie sich bitte die offizielle Fassung des Textes an Slowakisch oder wenden Sie sich an einen professionellen Übersetzungsdienst.


Über den Autor

Localization.NEWS

Localization.NEWS’s translation and language online news portal enables buyers of language services to stay up-to-date. We provide you with the latest language industry news. Localization.NEWS is also appreciated by LSPs who want to screen the latest industry trends in the translation process and the latest localization technologies. Localization.NEWS portal brings you localization and translation news and is of tremendous value for translation buyers and localization industry insiders.

WE KEEP YOU INFORMED!