El 14 de septiembre, nuestra empresa ASAP-translation.com, s.r.o. brindó capacitación en el uso del software SDL Trados Studio para profesores e investigadores del Departamento de Estudios Ingleses y Americanos de la Facultad de Artes de la Universidad de Ss. Cirilo y Metodio en Trnava. El software será utilizado por los empleados para enseñar a los estudiantes en el campo del inglés en la comunicación profesional, que también incluye la familiarización con los procesos de trabajo en la traducción. Sin embargo, el objetivo principal será la elaboración de terminología dentro de un proyecto de investigación, cuya tarea será elaborar la terminología de varias disciplinas científicas y utilizar las bases de datos terminológicas resultantes para la elaboración de materiales didácticos para la enseñanza de los conceptos básicos de terminología en secundaria. escuelas. La formación se llevó a cabo en el laboratorio de informática de la universidad y el formador fue Jakub Absolon de ASAP-translation.com, s.r.o., un formador a largo plazo en el campo de la traducción asistida por ordenador. En el aspecto organizativo, la formación estuvo a cargo del jefe del departamento, PaedDr. Zora Široká junto con la Sra. PhDr. Ingrid Cíbiková, PhD., Responsable del mencionado proyecto de investigación. La formación introductoria irá seguida de formaciones especializadas, que, sin embargo, se llevarán a cabo en línea por motivos de salud y seguridad.
Descargo de responsabilidad de traducción automática
Esta traducción es generada por una herramienta de traducción automática totalmente automatizada para darle una idea básica del contenido en un idioma que comprenda. No hubo intervención humana, y el proveedor no garantiza la exactitud ni acepta responsabilidad por posibles errores.
Consulte también el aviso legal.
Si tiene alguna pregunta sobre la precisión de la información presentada en la versión traducida del sitio web, consulte la versión oficial (eslovaco) del texto o utilice servicios de traducción profesionales.