Home » Traducir para una agencia de traducción en el pasado, presente y futuro – Conferencia en la Universidad Constantino el Filósofo de Nitra
Educación Eventos

Traducir para una agencia de traducción en el pasado, presente y futuro – Conferencia en la Universidad Constantino el Filósofo de Nitra

translation agency

Katarina Absolon, gestora de proyectos de ASAP-translation.com, dio una conferencia en la Universidad Constantino el Filósofo de Nitra.

El 6 de diciembre, estudiantes del Departamento de Estudios de Traducción de la Universidad Constantino el Filósofo participaron en la conferencia «Traducir para agencias de traducción en el pasado, el presente y el futuro», impartida por la Sra. Absolon, de ASAP-translation.com (miembro de la Asociación de Empresas de Traducción de Eslovaquia).

Quienes participaron en la charla tuvieron la oportunidad de conocer el pasado y el presente de ASAP-translation.com, la gestión avanzada de proyectos, cómo es trabajar en una agencia de traducción y su funcionamiento cotidiano. Además, la Sra. Absolon también presentó a los estudiantes los detalles relativos a las prácticas en la agencia de traducción y también las particularidades de la cooperación con la empresa de traducción después de sus estudios. Encontrará más información sobre nuestras conferencias y noticias del sector de la traducción en nuestra página Localization.NEWS.

Departamento de Estudios de Traducción de la Universidad Constantino el Filósofo

Los programas de estudios de máster en traducción e interpretación de FA CPU han obtenido el certificado internacional de calidad European Master’s in Translation (EMT), con lo que los estudios de máster se suman a la red de programas de estudios de traducción de mayor calidad entre las universidades europeas con derecho a utilizar la etiqueta y el logotipo EMT.

¿Cuál es el objetivo de la EMT?

El principal objetivo de la EMT coincide plenamente con las prioridades de la UE en materia de enseñanza superior: mejorar la calidad de la formación de traductores para potenciar la inserción laboral de los jóvenes profesionales de la lengua. El marco de competencias EMT, elaborado por expertos europeos, es el núcleo del proyecto. Mediante la formación de traductores altamente cualificados en estrecha colaboración con la industria de la lengua, la EMT pretende, a largo plazo, mejorar la situación de toda la profesión de traductor en la UE.

ASAP-translation.com – agencia de traducción

El equipo de ASAP-translation.com traduce cada año más de 400.000 páginas estándar en más de 100 combinaciones lingüísticas y en numerosos campos de especialización. Aunque ASAP-translation.com trabaja con traductores experimentados, seguimos dando oportunidades a jóvenes licenciados que demuestran tener lo que hay que tener. Los licenciados universitarios con un título en traducción pueden hacer prácticas aquí en un programa especial que ofrecemos. Para más información, consulte nuestro sitio web.

ASAP-translation.com

Descargo de responsabilidad de traducción automática
Esta traducción es generada por una herramienta de traducción automática totalmente automatizada para darle una idea básica del contenido en un idioma que comprenda. No hubo intervención humana, y el proveedor no garantiza la exactitud ni acepta responsabilidad por posibles errores.
Consulte también el aviso legal.

Si tiene alguna pregunta sobre la precisión de la información presentada en la versión traducida del sitio web, consulte la versión oficial (eslovaco) del texto o utilice servicios de traducción profesionales.