Od prywatnej firmy zajmującej się rejestracją, marketingiem i promocją leków na Słowacji otrzymaliśmy ekscytującą prośbę o przetłumaczenie i wypalenie napisów do profesjonalnego wideo wykładu medycznego. Po przeanalizowaniu profesjonalizmu tekstu zdecydowaliśmy się na skorzystanie z tłumacza – eksperta medycznego (tzw. SME – Subject Matter Expert). Najpierw jednak konieczne było sporządzenie transkrypcji nagrania audio, ponieważ klient nie miał go do dyspozycji. W tej fazie zastosowaliśmy technologię automatycznej mowy na usługi transkrypcji tekstu. Następnie nastąpił czas transkrypcji w programie do tworzenia napisów i jego tłumaczenia na język słowacki przez specjalistów tekstu medycznego. Po sprawdzeniu tłumaczenia i dopracowaniu czasu wypaliliśmy napisy bezpośrednio do filmu. To była prośba klienta. W tym samym czasie dostosowaliśmy również format napisów dla lepszej czytelności. Choć praca może być nieco bardziej wymagająca, tłumaczenie napisów i ich techniczna obróbka, zawsze cieszy nas ekscytujący projekt tłumaczeniowy, a radość podwoiła również satysfakcję klienta.
Tłumaczenia i napisy do profesjonalnych wykładów medycznych
Przeczytaj więcej szczegółów o projekcie na stronie ASAP-translation.com.
Wyłączenie odpowiedzialności za tłumaczenie maszynowe
Niniejsze tłumaczenie zostało wykonane przez w pełn zautomatyzowane narzędzie do tłumaczenia maszynowego, aby dać Ci podstawowe pojęcie o treści w języku, który rozumiesz. Nie doszło do ingerencji człowieka, a usługodawca nie gwarantuje jego dokładności ani nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy. Patrz: również informacje prawne.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności informacji zawartych w przetłumaczonej wersji strony internetowej, zapoznaj się z wersją oficjalną słowacką lub skorzystaj z profesjonalnych usług tłumaczeniowych.