Le 18.05.2021, une session de formation au programme de traduction assistée par ordinateur SDL Trados Studio 2021 a eu lieu. La formation s’est déroulée en ligne, mais nous nous y sommes habitués pendant la pandémie de corona. Elle a été suivie par deux traducteurs internes de ŽOS Trnava, qui sont responsables des traductions de la documentation technique de l’entreprise en allemand, anglais, français et tchèque en combinaison avec la langue slovaque. Outre la maîtrise du travail avec le logiciel de TAO SDL Trados Studio 2021, nous avons également mis en place le partage des mémoires de traduction et du dictionnaire terminologique. En particulier, l’introduction d’une terminologie d’entreprise uniforme est une condition préalable à des traductions de qualité et cohérentes et, par conséquent, à la communication d’entreprise. Un traducteur qui avait déjà suivi la formation SDL Trados Studio 2021 chez nous nous a confirmé qu’après seulement quelques mois d’utilisation du logiciel de traduction assistée par ordinateur (en l’occurrence le logiciel SDL Trados Studio 2021), on peut déjà constater une amélioration de la qualité des traductions ainsi qu’une augmentation de la capacité des documents traduits, et donc des économies pour l’entreprise.
Formation SDL Trados Studio pour les traducteurs internes
Exclusion de la responsabilité pour la traduction automatique
Cette traduction est créée par un outil de traduction automatique entièrement automatisé afin de vous donner une idée générale du contenu dans une langue que vous comprenez. Il n’y a eu aucune intervention humaine et le fournisseur ne garantit pas son exactitude et n’accepte pas la responsabilité d’éventuelles erreurs. Voir également l’avis juridique.
Si vous avez des questions sur l’exactitude des informations contenues dans la version traduite du site web, veuillez consulter la version officielle du texte en slovaque ou faire appel à un service de traduction professionnel.