W dniu 18.05.2021 odbyło się szkolenie wspomagane komputerowo SDL Trados Studio 2021 . Szkolenie odbywało się online, ale do tego przyzwyczailiśmy się podczas pandemii korony. Wzięło w nim udział dwóch tłumaczy wewnętrznych firmy ŽOS Trnava, którzy zajmują się tłumaczeniami dokumentacji technicznej w języku niemieckim, angielskim, francuskim i czeskim w połączeniu z językiem słowackim. Oprócz opanowania z sukcesem oprogramowania CAT SDL Trados Studio 2021 , uruchomiliśmy współdzielenie pamięci tłumaczeniowej i słownik terminologiczny. W szczególności wprowadzenie jednolitej terminologii korporacyjnej jest warunkiem jakości i spójności tłumaczeń, a tym samym komunikacji korporacyjnej. Tłumacz, który wcześniej odbył z nami szkolenie SDL Trados Studio 2021 , potwierdził, że po kilku miesiącach korzystania z oprogramowania do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (w tym przypadku SDL Trados Studio 2021) można zauważyć poprawę jakości tłumaczenia, jak również zwiększenie wydajności tłumaczenia, a co za tym idzie oszczędności dla społeczeństwa.
Szkolenie SDL Trados Studio dla tłumaczy wewnętrznych
Wyłączenie odpowiedzialności za tłumaczenie maszynowe
Niniejsze tłumaczenie zostało wykonane przez w pełn zautomatyzowane narzędzie do tłumaczenia maszynowego, aby dać Ci podstawowe pojęcie o treści w języku, który rozumiesz. Nie doszło do ingerencji człowieka, a usługodawca nie gwarantuje jego dokładności ani nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy. Patrz: również informacje prawne.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności informacji zawartych w przetłumaczonej wersji strony internetowej, zapoznaj się z wersją oficjalną słowacką lub skorzystaj z profesjonalnych usług tłumaczeniowych.