Home » SEO i tłumaczenie strony internetowej dla niemieckiej agencji
Studium przypadku

SEO i tłumaczenie strony internetowej dla niemieckiej agencji

💬MT – tekst przetłumaczony maszynowo


Optymalizacja SEO i tłumaczenie fraz dla niemieckiego sklepu internetowego z wykorzystaniem technik manipulacyjnych.

Dla agencji, która wysłała do nas zapytanie o lokalizację kampanii reklamowej, przetłumaczyliśmy ponad 300 fraz, które były częścią zawartości e-sklepu z technologią manipulacji.

Tłumaczenie SEO

Przy robieniu tłumaczeń technicznych musimy skupić się na terminologii i dokładności. Teksty, które wykorzystujemy w celach marketingowych muszą być przetłumaczone w taki sposób, aby zachować przekaz reklamy lub hasła. Jeśli klient zamawia tłumaczenie swojego sklepu internetowego, musi liczyć się z tym, że tłumaczenia poszczególnych słów mogą nie być przetłumaczone verbatim. Próbując wypromować swój produkt globalnie, nie chodzi o to, by dostarczyć przekaz w równym stopniu na wszystkie rynki. Przy tłumaczeniu lub lokalizacji kampanii reklamowych stosujemy takie techniki jak transkreacja (tłumaczenie kreatywne) czy adaptacja treści reklamowych. Techniki te są wykorzystywane szczególnie wtedy, gdy klient decyduje się na ekspansję na rynek zagraniczny. Wymaga to doświadczonego tłumacza, który specjalizuje się w kreatywnych przekładach tekstów marketingowych.

Klient

Wdrożyliśmy całe tłumaczenie sklepu internetowego z języka niemieckiego na czeski. Przy tłumaczeniu zwróciliśmy również uwagę na zasady SEO, czyli optymalizacji pod kątem wyszukiwarek internetowych. Jest to zestaw technik poprawiających ruch na stronie z organicznych wyników wyszukiwania w wyszukiwarkach internetowych. Aby sprawdzić skuteczność wyszukiwania w czeskim Internecie, wykorzystaliśmy dwie różne aplikacje. Mianowicie Neilpatel Ubersuggest i Google Keyword Planner. Jeśli podczas przeglądu natrafiliśmy na słowo, które aplikacje oceniły jako nieefektywne, nasz doświadczony tłumacz szukał innego odpowiedniego synonimu, który nie zmieniłby merytorycznego znaczenia przetłumaczonego tekstu.


Efektem projektu jest strona internetowa przetłumaczona z języka niemieckiego na czeski z uwzględnieniem wysokiej jakości SEO. W efekcie strona powinna pojawiać się na pierwszych miejscach w wyszukiwarkach nawet bez płatnych reklam
Jeśli więc zamierzasz wybić się nawet poza granice kraju, w którym działasz, wybierz doświadczonego tłumacza, z którym w ASAP-translation.com gwarantujemy jakość przetłumaczonych treści. Komunikacja z klientem jest dla nas bardzo ważna. Zawsze dbamy o to, aby nasi klienci byli zadowoleni z naszej pracy.

Zastrzeżenie dotyczące tłumaczenia maszynowego
Tłumaczenie to jest generowane przez w pełni zautomatyzowane narzędzie do tłumaczenia maszynowego, aby dać Ci podstawowe pojęcie o treści w języku, który rozumiesz. Nie było żadnej interwencji człowieka, a dostawca nie gwarantuje dokładności danych ani nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy.
Zob. także notę prawną.

W razie jakichkolwiek wątpliwości co do poprawności informacji przedstawionych w przetłumaczonej wersji strony internetowej, należy zapoznać się z oficjalną wersją tekstu(słowacką) lub skorzystać z usług profesjonalnego tłumacza.