Home » SEO y traducción de páginas web para una agencia alemana
Estudios de caso

SEO y traducción de páginas web para una agencia alemana

💬MT – Texto traducido automáticamente


Optimización SEO y traducción de frases para una tienda electrónica alemana con técnicas de manipulación.

Para la agencia que nos envió una solicitud de localización de la campaña publicitaria, tradujimos más de 300 frases que formaban parte del contenido de la tienda electrónica con tecnología de manipulación.

Traducción SEO

Al hacer una traducción técnica hay que centrarse en la terminología y la precisión. Los textos que utilizamos con fines de marketing deben traducirse de forma que se mantenga el mensaje del anuncio o el eslogan. Si el cliente encarga una traducción de su tienda electrónica, debe tener en cuenta que las traducciones de las palabras individuales pueden no estar traducidas al pie de la letra. Cuando se trata de promocionar su producto a nivel mundial, no se trata de hacer llegar el mensaje por igual a todos los mercados. A la hora de traducir o localizar campañas publicitarias, utilizamos técnicas como la transcreación (traducción creativa) o la adaptación del contenido publicitario. Estas técnicas se utilizan especialmente si el cliente decide expandirse a un mercado extranjero. Se necesita un traductor experimentado y especializado en traducciones creativas de textos de marketing.

Cliente

Realizamos toda la traducción de la tienda electrónica del alemán al checo. Al traducir, también hemos prestado atención a los principios de la SEO, es decir, la optimización para los motores de búsqueda. Es un conjunto de técnicas que mejoran el tráfico del sitio desde los resultados de búsqueda orgánica en los motores de búsqueda de Internet. Para comprobar la eficacia de la búsqueda en la Internet checa, utilizamos dos aplicaciones diferentes. A saber, Neilpatel Ubersuggest y Google Keyword Planner. Si durante la revisión nos encontrábamos con una palabra que las aplicaciones evaluaban como ineficaz, nuestro experimentado traductor buscaba otro sinónimo adecuado que no cambiara el significado del contenido del texto traducido.


El resultado del proyecto es un sitio web traducido del alemán al checo con respecto a un SEO de alta calidad. Como resultado, la página debería aparecer en los primeros puestos de los motores de búsqueda incluso sin anuncios pagados
Por lo tanto, si va a traspasar las fronteras del país en el que opera, elija a un traductor experimentado con el que, en ASAP-translation.com, garantizamos la calidad del contenido traducido. La comunicación con el cliente es muy importante para nosotros. Siempre nos aseguramos de que nuestros clientes estén satisfechos con nuestro trabajo.

Descargo de responsabilidad de la traducción automática
Esta traducción es generada por una herramienta de traducción automática totalmente automatizada para darle una idea básica del contenido en un idioma que usted entiende. No hubo intervención humana, y el proveedor no garantiza la exactitud ni acepta la responsabilidad por posibles errores.
Véase también el aviso legal.

Si tiene alguna duda sobre la exactitud de la información presentada en la versión traducida del sitio web, consulte la versión oficial(eslovaca) del texto o recurra a servicios profesionales de traducción.