Home » SEO und Website-Übersetzung für eine deutsche Agentur
Fallstudien

SEO und Website-Übersetzung für eine deutsche Agentur

💬MT – Maschinell übersetzter Text


SEO-Optimierung und Übersetzung von Phrasen für einen deutschen E-Shop mit Manipulationstechniken.

Für die Agentur, die uns eine Anfrage für die Lokalisierung der Werbekampagne geschickt hat, haben wir mehr als 300 Sätze übersetzt, die zum Inhalt des E-Shops mit Manipulationstechnologie gehörten.

SEO-Übersetzung

Bei der Anfertigung technischer Übersetzungen müssen wir uns auf Terminologie und Genauigkeit konzentrieren. Texte, die wir für Marketingzwecke verwenden, müssen so übersetzt werden, dass die Botschaft der Werbung oder des Slogans erhalten bleibt. Wenn der Kunde eine Übersetzung seines E-Shops in Auftrag gibt, muss er damit rechnen, dass die Übersetzungen einzelner Wörter nicht wortgetreu übersetzt werden. Wenn Sie versuchen, Ihr Produkt weltweit zu vermarkten, geht es nicht darum, die Botschaft auf allen Märkten gleichermaßen zu verbreiten. Bei der Übersetzung oder Lokalisierung von Werbekampagnen setzen wir Techniken wie die Transkreation (kreative Übersetzung) oder die Adaption von Werbeinhalten ein. Diese Techniken werden vor allem dann eingesetzt, wenn der Kunde beschließt, in einen ausländischen Markt zu expandieren. Sie erfordert einen erfahrenen Übersetzer, der sich auf kreative Übersetzungen von Marketingtexten spezialisiert hat.

Kunde

Wir haben die gesamte Übersetzung des E-Shops vom Deutschen ins Tschechische realisiert. Bei der Übersetzung haben wir auch auf die Grundsätze der SEO, d.h. der Optimierung für Suchmaschinen, geachtet. Es handelt sich um eine Reihe von Techniken zur Verbesserung des Website-Traffics durch organische Suchergebnisse in Internet-Suchmaschinen. Um die Wirksamkeit der Suche im tschechischen Internet zu überprüfen, haben wir zwei verschiedene Anwendungen verwendet. Nämlich Neilpatel Ubersuggest und Google Keyword Planner. Wenn wir bei der Überprüfung auf ein Wort stießen, das von den Anwendungen als unwirksam bewertet wurde, suchte unser erfahrener Übersetzer nach einem anderen geeigneten Synonym, das die inhaltliche Bedeutung des übersetzten Textes nicht verändern würde.


Das Ergebnis des Projekts ist eine aus dem Deutschen ins Tschechische übersetzte Website unter Berücksichtigung einer hochwertigen SEO. Als Ergebnis sollte die Seite auch ohne bezahlte Werbung auf den vorderen Rängen der Suchmaschinen erscheinen
Wenn Sie also über die Grenzen des Landes, in dem Sie tätig sind, hinausgehen wollen, wählen Sie einen erfahrenen Übersetzer, mit dem wir von ASAP-translation.com die Qualität der übersetzten Inhalte garantieren. Die Kommunikation mit dem Kunden ist für uns sehr wichtig. Wir sorgen stets dafür, dass unsere Kunden mit unserer Arbeit zufrieden sind.

Haftungsausschluss für maschinelle Übersetzung
Diese Übersetzung wird von einem vollautomatischen maschinellen Übersetzungsprogramm erstellt, um Ihnen eine grundlegende Vorstellung vom Inhalt in einer Sprache zu vermitteln, die Sie verstehen. Es gab keinen menschlichen Eingriff, und der Anbieter garantiert weder die Richtigkeit noch übernimmt er die Haftung für mögliche Fehler.
Siehe auch den rechtlichen Hinweis.

Wenn Sie Fragen zur Richtigkeit der Informationen in der übersetzten Version der Website haben, lesen Sie bitte die offizielle Version(Slowakisch) des Textes oder nutzen Sie professionelle Übersetzungsdienste.