Home » Feliratok készítése és fordítása egy osztrák ügyfél számára a turizmus területén.
Esettanulmányok

Feliratok készítése és fordítása egy osztrák ügyfél számára a turizmus területén.

💬MT – Gépi fordítás – Gépi fordítású szöveg

Egy turizmus területén működő osztrák magáncég számára átírtuk, lefordítottuk és feliratoztuk az ügyfélnek előre átadott videókat.

Az egyes videókba lefordított feliratokat építettünk be. A szép stílushoz értő fordítónk elkészítette a német-szlovák fordítást. Az ASAP-translation.com-nál a minőséget alapos lektorálással is biztosítottuk, ahol ügyeltünk a pontosságra és a helyes nyelvtanra. A megfelelő minőség fenntartása érdekében azonban fontos, hogy ismerjük a fordítás célját. Azért, mert ettől függően másképp közelítjük meg a szöveget. Különbséget teszünk a különböző stílusok, kifejezési módok, szókincs és mondathossz között. Ez azért is fontos, mert egy weboldal vagy egy értékesítési katalógus fordítása másképp történik, mint a reklámdokumentumok vagy a videofeliratok fordítása.

Egy tapasztalt anyanyelvi nyelvész alapos nyelvi lektorálást végzett. Nyelvészeink mindig magas színvonalú és mindenekelőtt helyesen lefordított szöveget biztosítanak, amellyel ügyfelünk is elégedett. Ezután elküldtük a lefordított feliratokat az ügyfélnek jóváhagyásra. Az ügyfél jóváhagyásával fokozatosan elkezdtük hozzáadni a lefordított feliratokat a videóhoz. A szállítás magában foglalta több videó lefordított feliratának időzítését is. A szlovák feliratoknak az egyes audiovizuális kimenetekbe való integrálásához a DaVinci Resolve hang- és videószerkesztő programot használtuk.


Az ASAP-translation.com fordítói elkészítették a subt. fordítását németről szlovákra. A megfelelő időben integrálták a lefordított feliratokat a videokimenetbe. Fordítónk azonban mindig igyekszik megőrizni a szöveg tartalmát, és természetesen stilizálja a fordítást.A projekt eredménye több, beépített szlovák felirattal ellátott videofelvétel lett.

Gépi fordítás jogi nyilatkozat


Ezt a fordítást egy teljesen automatizált gépi fordítási eszköz generálja, hogy az Ön által értett nyelven adjon egy alapképet a tartalomról. Emberi beavatkozás nem történt, és a szolgáltató nem garantálja a pontosságot, és nem vállal felelősséget az esetleges hibákért.
Lásd még a jogi közleményt.

Ha bármilyen kérdése van a weboldal lefordított változatában szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, olvassa el a szöveg hivatalos(szlovák) változatát, vagy vegye igénybe a professzionális fordítási szolgáltatásokat.