Home » SEO a překlad webových stránek pro německou agenturu
Případové studie

SEO a překlad webových stránek pro německou agenturu

💬MT – Strojově přeložený text


SEO optimalizace a překlad frází pro německý e-shop pomocí manipulačních technik.

Pro agenturu, která nám zaslala žádost o lokalizaci reklamní kampaně, jsme přeložili více než 300 frází, které byly součástí obsahu e-shopu s manipulační technologií.

Překlad web stránek

Při vytváření technického překladu se musíme zaměřit na terminologii a přesnost. Texty, které používáme pro marketingové účely, musí být přeloženy tak, aby bylo zachováno sdělení reklamy nebo sloganu. Pokud si zákazník objedná překlad svého e-shopu, musí počítat s tím, že překlady jednotlivých slov nemusí být přeloženy doslovně. Když se snažíte propagovat svůj produkt celosvětově, nejde o to, aby bylo sdělení doručeno na všechny trhy stejně. Při překladu nebo lokalizaci reklamních kampaní používáme techniky, jako je transcreation (kreativní překlad) nebo adaptace reklamního obsahu. Tyto techniky se používají zejména tehdy, pokud se klient rozhodne expandovat na zahraniční trh. Vyžaduje zkušeného překladatele, který se specializuje na kreativní překlady marketingových textů.

Klient

Realizovali jsme kompletní překlad e-shopu z němčiny do češtiny. Při překladu jsme dbali také na zásady SEO, tj. optimalizace pro vyhledávače. Jedná se o soubor technik, které zlepšují návštěvnost stránek z organických výsledků vyhledávání v internetových vyhledávačích. K ověření efektivity vyhledávání na českém internetu jsme použili dvě různé aplikace. Jmenovitě Neilpatel Ubersuggest a Google Keyword Planner. Pokud jsme při revizi narazili na slovo, které aplikace vyhodnotily jako neefektivní, náš zkušený překladatel hledal jiné vhodné synonymum, které by nezměnilo obsahový význam překládaného textu.


Výsledkem projektu jsou webové stránky přeložené z němčiny do češtiny s ohledem na kvalitní SEO. Výsledkem je, že stránka by se měla objevovat na předních příčkách vyhledávačů i bez placených reklam.
Pokud se tedy chystáte prorazit i za hranice země, ve které působíte, vyberte si zkušeného překladatele, u kterého my v ASAP-translation.com garantujeme kvalitu přeloženého obsahu. Komunikace s klientem je pro nás velmi důležitá. Vždy dbáme na to, aby byli naši klienti s naší prací spokojeni.

Zřeknutí se odpovědnosti za strojový překlad
Tento překlad je generován plně automatizovaným nástrojem pro strojový překlad, který vám poskytne základní představu o obsahu v jazyce, kterému rozumíte. Nebyl proveden žádný lidský zásah a poskytovatel neručí za přesnost ani nepřebírá odpovědnost za případné chyby.
Viz také právní upozornění.

Pokud máte jakékoli dotazy ohledně správnosti informací uvedených v přeložené verzi webových stránek, podívejte se na oficiální(slovenskou) verzi textu nebo využijte profesionální překladatelské služby.